
Онлайн книга «Конан Дойль на стороне защиты»
Глава 14. Заключенный 1992 «Заключенный несколько взбудоражен…»: Рапорт начальника HMPP в адрес тюремной инспекции, 8 апреля 1910, NRS. «Поведение несколько безразличное»: Там же, 2 сентября 1910. «поведение очень безразличное»: Там же, 4 мая 1911. Среди записей за первые годы: HMPP disciplinary record, NRS. «Что касается Георга»: PL to OS, April 16, 1913, NRS. «Обе девочки Фанни»: PL к OS, 22 сентября 1913, NRS. Мой любимый невинный Оскар…: PL к OS, 18 июля 1911, NRS. «Мне очень тяжело знать…»: OS к PL, 3 апреля 1913, NRS. «Я обращался с просьбой о помиловании…»: OS к LF, 19 апреля 1913, NRS. «Дорогие родители, не горюйте…»: OS к LF, 13 ноября 1913, NRS. «Вряд ли я хорошо выполняю работу…»: OS к MP, 17 декабря 1912, NRS. «Я не счел его»: Меморандум без подписи, HMPP, 19 декабря 1912, NRS. Я надеюсь скоро получить свободу…: Задержанное письмо от OS к REP, 11 марта 1911, NRS. «смотритель Полворт»: OS к MP, 24 марта 1911, NRS. В прошлую субботу…: OS к MP, 25 марта 1911, NRS. «Жуткое состояние»: MacLean (1919). Когда я был в Питерхеде…: MacLean (1986), 25–26. «неоспоримо, что тюремный опыт»: Там же, 25, n. 29. «Что касается психического состояния заключенного…»: HMPP internal memorandum, June 4, 1911, NRS. «Поскольку меня всюду называли»: Conan Doyle (1924), 222. «Невозможно читать…»: Conan Doyle (1912), 7–8. Глава 15. «Вам известен мой метод» «Эта история ужасна…»: Conan Doyle (1924), 225. «Я связался…»: ACD, предисловие к Park (1927), 14. в питерхедском журнале по учету корреспонденции: Журнал находится в архивах NRS. получил желанную возможность отвлечься: Conan Doyle (1924), 215. «Некоторые из нас поныне сохраняют…»: ACD для Spectator, 12 октября 1912. Gibson and Lancelyn Green (1986), 176. не выходя из дома: «The Mystery of Marie Rôget,» in Poe (1984). (Эдгар По. «Тайна Мари Роже».) «Страховые компании не так уж часто…»: Pasquale Accardo, M. D., Diagnosis and Detection: The Medical Iconography of Sherlock Holmes (Rutherford, N. J.: Fairleigh Dickinson University Press, 1987), 109. «Факты! Факты! Факты!»: Arthur Conan Doyle, «The Adventure of the Copper Beeches,» in Conan Doyle (1981), 322. (Артур Конан Дойль. «Медные буки».) «О том, что его мнение…»: Hunt (1951), 141. «Изербах»: PL к OS, 5 марта 1914, NRS. «Работая с гранитными глыбами…»: OS к LF, 13 декабря 1913, NRS. «Несомненно, в Бейтене вы заметили бы…»: OS к LF, 11 апреля 1914, NRS. «Ваше письмо мне вручили…»: OS к LF, June 4, 1914, NRS. «Мой добрый сын!»: PL к OS, 15 июня 1914, NRS. «Вам известен мой метод…»: Напр., Conan Doyle, «The Boscombe Valley Mystery,» in Conan Doyle (1981), 214. (Артур Конан Дойль. «Тайна Боскомской долины».) «не доверяйте общим впечатлениям»: Conan Doyle, «A Case of Identity,» in Conan Doyle (1981), 197. («Установление личности».) «Есть еще какие-то моменты…»: Conan Doyle, «Silver Blaze,» in Conan Doyle (1981), 347. (Артур Конан Дойль. «Серебряный».) Действия Хелен Ламби…: Conan Doyle (1912), 16–17. «В Эдинбурге Барроуман…»: Там же, 34. Лорд-адвокат в своей речи…: ACD для Spectator, 15 июля 1914. Gibson and Lancelyn Green (1986), 205–6; курсив мой. «Вообразите себе чудовищное…»: Conan Doyle (1912), 59. «Полиция так и не смогла…»: Там же, 27. «Никаких дальнейших упоминаний»: Там же, 50. Как убийца проник…: Там же, 64–66. Он заранее спланировал…: Там же, 66–67. «Если принять, что убийца…»: Там же, 62–63; курсив мой. «Пришлось бы заметить…»: Там же, 44. «три важных пункта»: Там же, 26. «Лорд-адвокат говорил…»: Там же, 45–48. «Некоторые другие заявления лорда-адвоката…»: Там же, 48–49. «это вполне мог быть обвиняемый»: Quoted in Там же, 51. «Это мог быть обвиняемый»: Там же, 51. «Лорд-адвокат заявил…»: Там же, 52–53. При таком большом количестве данных…: Conan Doyle, «The Adventure of the Blue Carbuncle,» in Conan Doyle (1981), 246–47. (Артур Конан Дойль. «Голубой карбункул».) «Полиция в рассказах о Холмсе…»: Sebeok and Sebeok (1983), 23. Следует задаться вопросом…: Conan Doyle (1912), 61–63 Things: Looking at Genre Through Victorian Diamonds, Victorian Studies 52, no. 4 (2010): 591–619. «Можно сказать…»: Conan Doyle (1912), 63. издано 21 августа 1912 года: Roughead (1950), lxii. продавалась за шесть пенсов: Miller (2008), 295. «После публикации…»: 2 сентября 1912; цитируется в Gibson and Lancelyn Green (1986), 175. «Может показаться, что я изложил…»: Conan Doyle (1912), 45. «отбросьте все невозможное»: Conan Doyle, The Sign of Four, in Conan Doyle (1981), 111; курсив оригинала. (Артур Конан Дойль. «Знак четырех».) «я не вижу»: Conan Doyle (1912), 58. «каждая улика против Слейтера»: ACD, предисловие к Park (1927), 8. «Что до моего дела…»: OS к LF, 21 августа 1912. «Рад сообщить…»: OS к LF, 9 августа 1913. Глава 16. Крах Джона Томсона Тренча В ноябре 1912-го: House (2002), 164. все пятеро признали в Уорнере: Там же, 164. «один из них со слезами»: Hunt (1951), 167. Там его опознали еще 12 свидетелей: Там же. убийство произошло несколькими неделями раньше: House (2002), 164–65. «Уорнер понял, что…»: Hunt (1951), 167. Сын шотландского крестьянина: Whittington-Egan (2001), 101. он начинал констеблем: Hunt (1951), 158. |