
Онлайн книга «Безмолвие»
– Я хочу, чтобы его выпустили. Прошу как друга. Хотя ему и было искренне жаль сидящего напротив коллегу, шериф покачал головой. – Если отпущу, он тут же исчезнет, а снова лезть в то чертово болото у меня нет ни малейшего желания. – У тебя нет оснований для ареста. Если вынудишь, позвоню судье. Пойду к окружному прокурору. – Я уже позвонил ей. – Шериф откинулся на спинку стула; ему самому это не нравилось. – Хочу, чтобы ему предъявили обвинение. * * * Окружной прокурор была в суде, так что быстро не получилось. Три часа. Информация пришла от шерифа к Ханту, а от Ханта – к Джеку. Окружной прокурор придет через три часа. – Мне нужно его увидеть. Я адвокат. – Ни голос Джека, ни визитная карточка, которой он постучал в пуленепробиваемое стекло, не произвели впечатления на сидевшего за столом дежурного сержанта. – Адвокат, – медленно повторил Джек на случай, если его не поняли. – Адвокат. Клайд положил руку ему на плечо. – Если чего-то хочешь, надо обращаться к кому-то повыше. – К кому? Все судьи сейчас заняты, да и в любом случае так сразу вмешиваться не станут. Прокурор возьмет сторону шерифа… – Может быть. Но на ней тоже лежит ответственность. Не думаю, что у них достаточно оснований для ареста. Джек повернулся спиной к сержанту. – Вы имеете в виду отсутствие мотива. – Мотив. Орудие убийства. Насколько я могу судить, никто не знает, как именно и когда умер Бойд. – Тогда зачем его арестовывать? Почему сейчас? Хант опустился на пластиковый стул. За спиной – выкрашенная зеленой краской стена из шлакоблоков, под ногами – заляпанный бетонный стол. – Клайн надеется, что Джонни ляпнет какую-нибудь глупость. – Я же сказал ему молчать. Хант грустно улыбнулся. – И часто он следует твоим советам? Джек тоже сел. Детектив был прав – Джонни всегда играл по своим правилам. – Вы можете что-то сделать? – Тело обнаружено на территории округа, а я – в городской полиции. – А какие-то другие подходы к прокурору есть? Связи? Хант покачал головой. – Я уже позвонил всем, кто мог бы помочь, но Бойд, хотя и умер, был миллиардером. Люди опасаются последствий. – Мама Джонни знает? – Она как раз возвращается с побережья. И – да, знает. – Дерьмово. – Да. – Хант потер щеку. – Лучше не скажешь. Они надолго замолчали. Минуты уходили одна за другой, давление нарастало, и Джек наконец поднялся и прошелся туда-сюда. Снова сел. – От твоей ходьбы легче не станет. Но остановиться Джек не мог. От передней двери он прошел до пуленепробиваемого стекла, повернулся и обнаружил за стеклом шерифа. – Кросс. Клайн произнес его имя одними губами и указал на внутреннюю дверь. Джек пересек комнату и взглянул на Ханта. Дверь загудела и открылась. – Джек… Хант уже поднялся, и на лице у него мелькнуло что-то похожее на отчаяние. – Я ему рта не дам открыть. – Джек постарался произнести это уверенным тоном, но вышло негромко и неубедительно. Пройдя через открывшуюся дверь и оставшись наедине с шерифом, он начал говорить что-то, но Клайн остановил его жестом. – Не спешите, советник, а то штаны потеряете. Ваш клиент не пострадал, и ему ничто не грозит. Никто пока ничего не сказал. Джек последовал за шерифом, старательно делая вид, что молчание – его добровольный выбор. В третьем коридоре Клайн остановился возле металлической двери с окошечком на уровне подбородка. Стекло было армировано проволокой, а за стеклом Джек увидел друга. – Спасибо, что пропустили. – Я не любезность вам оказываю, советник. Мистер Мерримон решил наконец-таки, что ему нужен адвокат. – А разве два часа назад он вам это не сказал? – Нет. – Шериф открыл дверь. – Не сказал. Джек заглянул в камеру и увидел то, что всегда представлял. Металлическая мебель. Бетон. Джонни был в наручниках, пристегнутых к стальному кольцу в центре стола. Он сидел спиной к двери, перед двухсторонним стеклом. – Сколько у меня времени? – Это решать окружному прокурору. – Шериф жестом предложил Джеку войти и улыбнулся, будто знал, что у адвоката-новичка никогда не было настоящего клиента, а сам он впервые оказался в тюрьме. – Чувствуйте себя как дома. Микрофон выключен. В камере пахло бетоном, промышленным очистителем и несвежим потом. Джек подождал, пока дверь закроется, и подошел к столу, на котором лежало неподписанное «Правило Миранды» [16] и фломастер. Джонни не поднял головы, и Джек сел, шокированный его видом: бледное, серое лицо, темные круги под глазами. – Джонни? Его друг выдавил из себя улыбку, но она получилась бледная и болезненная, словно он нашел ее в каком-то забытом, вонючем углу. Ничего настолько неискреннего Джек еще не видел. – Господи… Что они с тобой сделали? – Ничего. – Джонни поерзал, и цепь лязгнула. – Спасибо, что пришел. Джек отвел глаза. Видеть это изнуренное, вытянувшееся лицо он не мог. – Ты точно в порядке? – Прежде чем стать лучше, всегда бывает хуже. – Что ты имеешь в виду? – Ничего, чувак. Просто разговариваю. – Взгляд Джонни прополз вверх по стене и остановился возле потолка. – Солнце уже село? – Что? – Я его не чувствую. Джек начал паниковать. Он чувствовал себя не в своей тарелке и не видел логики в словах и поведении друга. Не зная, что делать, взглянул на «Правило Миранды». Все графы были заполнены – имя и фамилия, дата. – Шериф принес. Хотел, чтобы я ее подписал. – Он задавал тебе какие-нибудь вопросы? Ты говорил что-нибудь? – Только то, что хочу тебя видеть. – Взгляд Джонни снова ушел к тому же месту под потолком. Джек тоже посмотрел туда, но ничего не увидел. – Это запад. – Джонни наклонил голову и посмотрел на Джека. – Сколько я здесь? Джек оставил вопрос без ответа. – Я разговаривал с юристами. Известными, влиятельными людьми. Платит Клайд, так что не беспокойся – тебя это не тронет. Ты только молчи, пока я не найду кого-нибудь. – Передай Клайду, пусть побережет деньги. |