
Онлайн книга «Соблазненная на его условиях»
Лучи заходящего солнца ложились на каменный пол крохотного магазинчика, доставшегося Эмбер вместе с ульями. В нем была старая касса, мелодично звеневшая каждый раз, когда ее открывали, и маленькая задняя комната за занавеской. Нед лежал в углу на своей подстилке, вероятно, видя сны о том, как он гоняется за птицами в поле, а Эмбер подметала старой щеткой пол, собираясь закрывать магазин. В этот момент в дверях появился мужчина — огромный, как слон, одетый во все черное. Этот мужчина слонялся возле Хьюго на городском собрании, а также в кафе Тэнси. Эмбер была так занята, что не сразу увидела Хьюго, возникшего за его спиной. Нед радостно бросился к нему, виляя хвостом. — Мы закрылись, — сказала строго Эмбер. — Это тот мед, который мы собирали? — спросил Хьюго, оглядывая полки. Эмбер вздрогнула, услышав слово «мы». — Не только. Мне прислали мед и другие пасечники. Мед бывает разных видов в зависимости от трав, с которых он собирается. — Она закинула сумку на плечо, загородившись ею, словно щитом. — Что ты делаешь здесь? Я тебе все сказала в кафе. — Просто так зашел посмотреть. — Хьюго неспешно обошел магазин, разглядывая баночки с медом и внимательно читая на них этикетки. — Эмбер, это просто чудо. Почему ты раньше не говорила мне об этом месте, когда мы с тобой… — Он взмахнул рукой, чтобы не сказать остального. — Общались? — вежливо договорила она за него. Мужчина в черном кашлянул. Хьюго повернулся, не взглянув на своего большого друга, устремив взгляд на Эмбер. — Это так можно назвать то, что между нами было? — Конечно. А как же иначе? Эмбер заправила за ухо волосы, стараясь держаться спокойно, но колени ее стали дрожать. Хьюго потер руку, которая, наверное, гудела от многочисленных рукопожатий с жителями города. Предатель. Он заморочил голову людям, но с ней этот номер не пройдет. Она выведет его на чистую воду, и все потом будут благодарить ее за это. Хьюго снова потер руку, на этот раз слегка поморщившись. — О боже… — Повернувшись, Эмбер пошла в заднюю комнату, где стоял холодильник, и принесла оттуда ведерко со льдом. — Подойди сюда. — Он послушно подошел. — А теперь опусти сюда руку. — Я не понимаю, зачем. — Не будь ребенком. Охранник снова издал какой-то звук, похожий на смешок. Хьюго опустил руку в лед, переминаясь с ноги на ногу. — С тобой все в порядке, приятель? — В порядке, — пробормотал он. Эмбер глубже засунула его руку в ведро. — А что это за слон там стоит? — Это мой охранник, Просперо. — А зачем тебе охранник? Хьюго поднял бровь. — В прошлом году мы с семьей ездили на пикник к местному водопаду, и на нас напали какие-то мужчины в масках. То ли хотели ограбить нас, то ли взять кого-то в заложники. У нас был один охранник, и ему удалось отбиться от них, но они все скрылись. После этого случая мой дядя велел всем членам семьи иметь охранников, и у меня появился Просперо. Эмбер задумалась, потом спросила: — Именно дядя велел тебе превратить Ясные Горы в курорт? Хьюго улыбнулся. — Нет, наоборот. Когда он узнал о моих планах, он был недоволен. — Почему? — Потому что все решения, которые он принимает, направлены на благо Валлимонта. А это решение идет на пользу только мне. Ей было трудно это понять. Она не знала, что он был принцем. Он был просто Хьюго — любознательным, веселым и умным человеком. И вместе с тем он был успешным бизнесменом. Он согласился на охранника, потому что был важен для королевской семьи, и все же мог противостоять своему дяде, когда считал, что он прав. Но Эмбер не могла забыть, как этот мужчина ласкал ее, когда они уютно лежали на ее стареньком диване. И она изгнала его из своей постели. И нажила себе врага. Нет, это сделал он. Он хотел построить здесь курорт ради своей прихоти. А она всего лишь отстаивала то, что считала правильным. Хьюго вынул руку из ведерка со льдом, и Эмбер схватила ее. — Подожди. — Она еще не все выяснила. — Значит, это твой охранник. А где он был, когда мы… Хьюго выдернул у нее свою руку. — Я скрывался. — От кого? — От реальной жизни. — Серьезно? — Ты сомневаешься в моих ответах? Мне незачем лгать тебе. Эмбер твердила себе, что он преподал ей урок. В следующий раз она не даст одурачить себя. В следующий раз, когда она найдет красавца-мужчину в своем гамаке, приведет его к себе и оставит на несколько недель? Щеки ее вспыхнули, и она сжала зубы. — Насколько я знаю, Валлимонт — одно из самых красивых мест в Европе. Там красивые горы и зеленые долины, да? Хьюго кивнул. — И быть принцем этой прекрасной страны, наверное, ужасно. Точно так же, как быть богатым и красивым. Он тихо рассмеялся, отчего по ее телу пробежала дрожь. — А теперь реальная жизнь вновь нашла тебя, — сказала Эмбер, — тебе придется снова быть принцем. — Ты закончила? — Да. — Хорошо. Теперь моя очередь. Ты готова рассказать мне, от чего ты убежала? Я ведь тебе рассказал. Черт побери. Он достал ее. — Я ни от чего не убегала, — сказала Эмбер. — У меня просто появился шанс начать новую жизнь, и я воспользовалась им. Здесь для меня все было новым и интересным. Эмбер понимала, что говорит она неубедительно, но Хьюго не настаивал. Она никогда не встречала такого чуткого человека, умевшего угадывать ее мысли. Эмбер взглянула на охранника. — И как же он общался с тобой, Просперо? — С помощью телефона, мисс. — Надо же. Я даже не подозревала, что у него есть телефон. Как и королевский титул. Хьюго рассмеялся тихим глубоким смехом. Он смеялся так, когда лежал с ней в постели и целовал ямочку на ее шее, собираясь раздеть ее донага. Эмбер сдержала дыхание, надеясь, что Хьюго не поймет, куда зашли ее мысли. Его очарование было угрожающим. Такие люди, как Хьюго, а также ее родители, всегда добивались своих целей. Но не на этот раз. — И что же наш друг принц рассказывал вам, Просперо? О том, где он был? Охранник в панике взглянул на своего босса. — Его высочество не делится с миром своими любовными историями. |