
Онлайн книга «Отложенная свадьба»
— Расстроена? Ты считаешь, что я расстроена? Скорее зла. Скорее в бешенстве. Все в их отношениях было ложью. — Я могу объяснить, — уверял он. — Объяснишь, как изменял мне? Объяснишь, что при живой невесте завел еще и подружку? И как же ты это объяснишь? Элли коснулась ее руки: — Криста, не надо. Криста старалась сохранять спокойствие, понимая, что Элли права. Ей не стоит бросать ему вызов. И вообще не стоит с ним разговаривать. — Она не моя подружка, — подчеркнул он. — Это просто мимолетная связь, глупая мимолетная связь. Я запаниковал. Понимал, что хочу быть с тобой всю оставшуюся жизнь, но запаниковал. Думал… думал, поскольку это случилось до свадьбы… — Прекрати! — крикнула Криста. — Прекрати рассуждать и оправдывать себя! Ты изменял мне. И сомневаюсь, что тебя это смущало! Думаю, ты собирался и дальше видеться с ней. — Это неправда. — Это правда. Она была уверена в этом. — Я люблю тебя, Криста. Хочу разделить с тобой жизнь. — Ты меня не любишь. И не можешь никого любить. Ты желаешь добра только одному себе. И готов пожертвовать мной, лишь бы тебе было хорошо. — В том‑то и дело, что я желаю тебе добра! И хорошо усвоил урок. Убедил себя, что ты не узнаешь. Если бы хоть на секунду подумал, как глубоко раню тебя… — Заткнись! — вмешалась Элли. — Заткнись, Верн! Оставь ее в покое и убирайся! Тон Верна стал холоднее: — Это не твое дело, Элли. — Может, и нет, — раздался мужской голос. — Может, и нет. Но разговор окончен. Джексон появился словно из ниоткуда. — Как ты… Криста изумленно уставилась на него. — Так‑так‑так, — протянул Верн, медленно поднимаясь и оглядывая Джексона. — Прощай, Герхард, — процедил Джексон. — Или мне вызвать охрану? — Так ты здесь с ней? Джексон не ответил. — Он не здесь и не со мной. Его вообще тут не было, — вмешалась Криста. — До этого момента. Верн перевел взгляд на Кристу, явно пытаясь определить, лжет ли она. — Ты ничего не обязана ему объяснять! — воскликнул Джексон, угрожающе шагнув к Верну. — Хочешь подраться? — вызывающе спросил Верн, широко расставив ноги. — Она хочет, чтобы ты проваливал. Можешь сам уйти, или тебя вынесут. Как пожелаешь. Элли схватила Кристу за руку и потащила к отделанной стеклом подводной лестнице: — Пойдем! Джексон догнал их у лифта. — Верн ушел, — сообщил он. — Я уже не верю, что он вообще уйдет. Дверь лифта открылась. — И я тебя не осуждаю, — заметил Джексон, когда они вошли в кабину. — Я намерена скрыться в своей комнате. — Нам нужно поговорить. Выражение лица Джексона было более чем серьезным, и Криста встревожилась. — Это не может подождать? — спросила она. — Нет, это очень важно. — Можете оставить меня в смузи‑баре, — сказала Элли, нажимая на кнопку третьего этажа. А Криста обратилась к Джексону: — Знаешь, я была счастлива в бассейне с минеральной водой. Все мои заботы и тревоги уплывали прочь. — Пять минут, — настаивал он. — Ну может — десять. — Я больше не хочу никаких дурных новостей. Прежде чем он успел ответить, лифт остановился на третьем этаже. Двери открылись. — Мак где‑то здесь, — сообщил он Элли, и девушка просияла: — Правда? Джексон широко улыбнулся. — Увидимся, — пообещала Элли и быстро ушла. — Мак ей нравится, — заметил Джексон. — Он быстро ее найдет. — Потому что он опытный сыщик? — предположила Криста. — Потому что у нее все еще есть телефон с GPS. — Из‑за вас, парни, у меня паранойя начнется! — Быть параноиком иногда полезно. Их взгляды встретились. Лифт продолжал подниматься к президентскому люксу на двенадцатом этаже. Его взгляд был нежным, и Криста покраснела от смущения. Она может сопротивляться сколько угодно, но он с каждой встречей казался ей все более привлекательным. Выйдя из лифта, они направились к номеру в дальнем конце коридора. Двойные дубовые двери вели к просторным комнатам номера с красивым эркером. Криста вынула из сумочки карточку‑ключ и вставила в прорезь. Джексон взялся за ручку и придержал для девушки дверь. — Хочешь переодеться? — спросил он, когда они вошли. Криста уронила сумочку на кресло и стянула потуже пояс халата. — Ты собирался поговорить? — Собирался. И собираюсь. — Я скучал по тебе. Она тоже скучала по нему. Он необыкновенный мужчина. Сексуальный и самоуверенный, в чем‑то грубоватый и опасный. Но также классически красивый. Собственно говоря, он вполне мог стать моделью. Она вдруг представила его в выцветших джинсах, без рубашки, на продуваемом всеми ветрами берегу. Ей и сейчас хотелось сорвать с него рубашку и обнять его. — Не смотри на меня так, — низким голосом проговорил он. — Я не смотрю. Он подался вперед: — Какая ты лгунья! И это правда. Она лгала ему и лгала себе. Смотрела на него именно так, как он и говорил. Ее безумно тянуло к нему, и она не могла понять, почему сопротивляется своему влечению. — Прости, — пробормотала она. — За что? — За ложь. Он стиснул ее руки, и она качнулась к нему. Тогда он погладил ее по щеке и склонил к ней голову. — Ты хочешь этого? — спросил он. Она устала лгать. — Да. — Уверена? Потому что, если мы опять отступим, это может меня убить. Ее это тоже может убить. Вместо ответа, Криста потянулась к пуговицам его рубашки, расстегнула одну, вторую, третью… — Уверена, — прошептала она и встала на носочки, чтобы дотянуться до его губ. Он среагировал незамедлительно. Схватил ее в объятия и стал целовать. Она прильнула к нему, ощущая силу его тела и слушая гулкое биение его сердца. Он потянул ее за пояс. Полы халата распахнулись. — Я насквозь мокрая, — предупредила она. |