
Онлайн книга «Дракон в море»
![]() — Здесь не может быть ставок, — заметил Спарроу. — Да, думаю, ты прав, — согласился Рэмси и криво улыбнулся. — Это похоже на то, чтобы сказать своему психоаналитику: «Я собираюсь жениться после того, как закончится курс анализа». И тогда он не закончится никогда, — сказал он и подумал: «Да, маски сняты. Почему я чувствую облегчение? Это подозрительно. Я не должен был чувствовать этого». Спарроу внимательно смотрел на пульт локатора. — Они ушли почти за пределы досягаемости. — И он замурлыкал под нос, а потом тихонько запел: — «Не въедешь в рай легко и быстро, как на скейте! Проедешь мимо врат небесного чертога». — «Не буду больше огорчать я Бога», — продолжил Рэмси. — Что? — удивленно повернулся к нему Спарроу. — Продолжение песенки, которую ты пел: «Не буду больше огорчать я Бога». — Да, я пел эту песенку. Спарроу тряхнул головой в сторону пульта локатора. — Они уходят за пределы видимости в северо-восточный квадрат. Поверхностные течения здесь идут на северо-восток. Значит, они решили, что мы всплыли. Дадим им час времени уйти подальше. Рэмси проверил ленту ультразвукового сканера. — Все собираются в этом квадрате, командир. Патрулей не оставили. — Ты уверен? Рэмси кивнул на ленту. — Они суетятся, следовательно, не способны размышлять здраво, — заметил Спарроу. — Помни об этом, Джонни. Сохраняй спокойствие, что бы ни случилось, и ты… — Командир, — в дверях показался Боннетт. Рэмси и Спарроу обернулись. — У Джо плохо с давлением. Оно то подскакивает, то падает, амплитуда колебаний все шире. Похоже, что он в шоке, и… Спарроу повернулся к пульту. — Они вышли за пределы видимости. Снимаемся, Джонни. Поднимаемся до 6000 футов. Быстро! — и рванулся к двери. — Лес, иди со мной! — Что делать с личинкой? — крикнул Рэмси. Спарроу резко остановился и повернулся к нему. — Я должен прислушаться к собственному совету. Лес, иди к Джо, помоги, чем можешь. Джонни, освободи зажимные блоки буксирных тросов. Спарроу подошел к главному пульту. — Будем поднимать «Таран», оставив личинку на дне, до тех пор, пока не вытянем тросы на полную длину. — А потом попытаемся немного их запутать, — сказал Рэмси. — Если нам удастся достигнуть этого состояния, не нарушая положения тросов, посредством компенсаторной системы мы сможем подтянуть ее. — Если, — заметил Рэмси. — Сбрось пару наших рыбок, — сказал Спарроу. Рэмси отжал два переключателя, отвечающих за торпеды с красными полосами. Подлодка качнулась, но осталась лежать на дне. — Еще две, — скомандовал Спарроу. Снова Рэмси выбрал пару переключателей и отжал их. Нос подводной лодки мягко пошел вверх, слегка замер, будто раздумывая, но все-таки продолжил подъем. Вслед за носом пошла вверх корма. Рэмси, включив двигатели, поднял горизонтальные рули. «Таран» мягко скользил вверх. Подводники ощущали слабое громыхание огромного барабана, отдающееся в корпус. — Попытайся притормозить через 1700 футов, — сказал Спарроу. Рэмси подал давление на втулку барабана. «Таран» натянул тросы. — Есть еще 500 футов троса, — доложил Рэмси. Спарроу запустил двигатель на полную мощность. — Закрепи барабан. Рэмси повернул переключатель магнитного зажима. Подводная лодка застыла на месте, потом начала медленный подъем. Рэмси следил за пультом управления буксиром. — Она высвободилась, командир. Только вот сколько ила мы потеряем из компенсаторной системы? — он наклонился вправо, подстраивая контрольные атмосферные блоки. — Если мы потеряем балласт… — Командир, — в командный отсек вошел Боннетт. — Ну как он? — не поворачиваясь и не отрываясь от пульта управления, спросил Спарроу. — Полегче, сейчас отдыхает, — Боннетт взглянул на счетчик статического давления. — Сейчас только 2790 фунтов. Все кончилось как нельзя лучше. — Еще не совсем, — сказал Спарроу. — Прими штурвал. Передав Боннетту штурвал, он подошел к Рэмси. — Какой курс? — спросил Боннетт. — Держать 197 градусов. — Есть держать 197 градусов, — подтвердил Боннетт. — Еще немного удачи нам не помешало бы, — сказал Рэмси. — Святой Кристофор работает сверхурочно для нашего плавания, — заметил Боннетт. — Похоже, баржа сохраняет гидростатический баланс, — сказал Рэмси. — Оставайся за пультом. Пока рано говорить об этом, — ответил Спарроу. — Двадцать седьмой отсек неустойчив, — доложил Рэмси. — Насколько? — Около пяти процентов. — Не спускай с него глаз. Спарроу перешел к Боннетту и принялся внимательно изучать монитор ультразвукового блока. — Та стая ушла в угол северо-восточного квадрата. — У них возникло отвратительное предположение, — сказал Боннетт. — Ты уверен, что с Джо все в порядке? — спросил Спарроу. — Когда я оставил его, все показатели были в норме. — М-м-м, — кивнул Спарроу. — Вражеский командир совсем не глуп. Он располагает недостаточной информацией. Поверхностные течения идут в том направлении, — Спарроу указал в нижнюю часть экрана. — К югу — радиоактивные воды после взрыва Британских островов. Он знает, что мы не повернем на восток, чтобы не попасть в зону обнаружения береговых станций. Следовательно, мы ушли по течению. Боннетт указал на очерченную красным цветом радиоактивную зону к западу от Британских островов. — Командир, там текут в направлении на юг холодные течения. — Ты читаешь мои мысли, — произнес Спарроу. — Там вряд ли такой же высокий фон, как на поверхности, — уточнил Боннетт. — Это в большой степени зависит оттого, насколько нам удастся следовать в определенном температурном слое, — ответил Спарроу. — Все равно, что лезть в трубу с односторонним движением, — заметил Рэмси. — Мы должны следовать в термальном течении с чистой водой. А если придется пересекать зоны с радиоактивной водой? Вот о чем речь. — Дай-ка я прикину, — произнес Спарроу и достал из кармана лист бумаги, написал что-то, посмотрел, еще написал и проверил записи. — Держать курс 197 градусов. Это наш единственный шанс, — заключил он. |