
Онлайн книга «10 свиданий вслепую»
Как и ожидалось, Чарли и Джадд имеют грандиозный успех. И, как я и предполагала, Джадд не очень похож на человека, пришедшего сюда на свидание. Сейчас он играет с какой-то двенадцатилетней девочкой в танцевальную видеоигру. Но я совершенно не в претензии! Приезжают Оливия и Дрю, и она знакомит меня со всеми собравшимися. Немного позже приходят Уэс и Лаура. На его футболке написано «Это мой рождественский свитер». Я хмурюсь при виде Лауры, одетой в костюм сексапильной миссис Клаус. – Привет, Софи! Помнишь Лауру? – говорит, подходя к нам, Уэс. Мы киваем друг другу, но она тут же отвлекается, ища глазами кого-нибудь другого, с кем можно поговорить. – Камми! – кричит она и бросается к кухне. Уэс садится рядом со мной на диван, и я подвигаюсь к Оливии, чтобы освободить для него побольше места. – Ты видел Чарли и Джадда? – спрашивает Оливия, наклоняясь через меня к Уэсу. Уэс смеется. – Да, они послали мне свою фотку. – Потом он смотрит на меня и спрашивает: – Ты здесь с Джаддом? Прежде чем я успеваю ответить, Джадд стаскивает меня с дивана и кричит: – Софи, наша очередь! – Наша очередь для чего? – пытаюсь понять я, пока он тащит меня куда-то, но мой вопрос так и остается без ответа до тех пор, пока мы не останавливаемся перед установкой караоке. – О нет! – кричу я и пытаюсь отойти. Джадд хватает меня за руку и тянет обратно. – Это будет так весело! Чарли, уже увидевший нас, начинает хлопать в ладоши и выкрикивать наши имена. Вступает музыка, и я пялюсь на маленький экран. Может быть, если не буду отрывать от него глаз, то все обойдется. И вот только я подумала, что хуже уже быть не может, как на экране всплывает название песни. – Мы будет петь «Бабушку сбил олень»?! – с ужасом спрашиваю я. – Да! – Джадд показывает на свой свитер. – Это как раз мне подходит! Песня начинается, и мы запеваем. В какой-то момент я поднимаю глаза и вижу Уэса. Он корчится на диване и плачет от смеха. Я смотрю на Оливию и замечаю, что и она помирает со смеху. «На месте нападения…» – поем мы. Джадд запевает громче. «У нее на лбу были следы от копыт и отпечатки Санты на спине». Я опускаю микрофон и смотрю на Джадда. – Это худшая песня всех времен. Он смущенно смотрит на меня. – Правда? Ты так думаешь? Я отдаю Джадду свой микрофон и возвращаюсь на диван, а он продолжает петь. Песня подходит к концу, когда в комнату входит миссис Браун, хозяйка вечеринки. Она хлопает в ладоши, чтобы привлечь всеобщее внимание. Миссис Браун – приятная, энергичная женщина – говорит с сильным южнолуизианским акцентом, который делает некоторые слова совершенно непонятными. – Время начинать игры! – перекрикивает она музыку. Я поворачиваюсь к Джадду. – Какие еще игры? Он ухмыляется так, что мне становится страшно. – «Веселые игры», – отвечает он, а потом тащит меня в центр комнаты. – Итак, молодежь против старичков, – поясняет миссис Браун. – Мне нужны две команды: молодежь – слева от меня, старички – справа. Строимся парами: мальчик – девочка, мальчик – девочка. Я смотрю, как люди делятся на две группы. Джадд встает рядом со мной и выглядит очень взволнованным предстоящей игрой. Уэс с Лаурой следуют за нами. Миссис Браун располагается перед всеми, держа в руках два огромных апельсина. – Вот что мы будем делать. Я кладу апельсин под подбородок первому человеку в ряду, он должен повернуться и передать его человеку, стоящему за ним, но без рук! О господи. Кто-то врубает музыку, а миссис Браун делает то, что сказала. Первым в нашем ряду стоит, конечно же, Чарли, он подмигивает Иззи. Я должна получить апельсин от Джадда и передать его Уэсу. То, что мои руки потеют от волнения, не имеет никакого значения, ведь я не могу ими пользоваться! Миссис Браун кричит: «На старт! Внимание! Марш!», и Чарли бросается на Иззи. Нет никакой возможности передать апельсин, не соприкоснувшись с человеком, которому ты пытаешься его вручить. Старшие роняют апельсин и вынуждены начинать все сначала. Они выпили предостаточно эгг-нога и теперь не могут унять смех, чтобы спокойно передать фрукт. Прежде чем я успеваю сообразить, Джадд получает апельсин и поворачивается ко мне. – Я уже иду, Софи! – говорит он, а потом притягивает меня к себе. Я наклоняю голову и пытаюсь схватить подбородком апельсин. Джадд – высокий парень, к тому же вся эта мишура на наших свитерах мешает нам соприкоснуться. Наконец мне удается ухватить апельсин подбородком. Джадд медленно отодвигается, я поворачиваюсь к Уэсу. И вдруг начинаю колебаться. Его брови изогнуты, голова повернута набок, он дразнит меня. Почему я так волнуюсь, приближаясь к Уэсу? Ведь знаю его тысячу лет. Чарли скандирует мое имя, и я делаю это. Обнимаю Уэса за плечи и притягиваю к себе, наклоняя голову. Он обнимает меня, и вот мы уже тесно прижаты друг к другу. Я чувствую, что Уэс ухватил апельсин, и начинаю отодвигаться, но слишком рано. Уэс прижимается ко мне, останавливая апельсин у моей ключицы, где он застрял между блестящим красным бантом и аппликацией Санты. – Как все нелепо, – говорит он и смотрит на меня, удерживая апельсин на мне своей щекой. Он выглядит уморительно. Смеясь, я смотрю через комнату и вижу, что взрослые быстро перемещают свой апельсин по ряду, и потом снова гляжу на Уэса. – Мы не можем позволить старым перцам выиграть, – говорю. – Хватай апельсин! Он начинает передвигать апельсин своим лицом, пытаясь переместить его под подбородок. Апельсин катится к моему плечу, потом вниз по руке. Уэс склонился надо мной, потому что гораздо выше меня ростом, а я стою на цыпочках, пытаясь поднять плечо к его подбородку. – Перестань вертеться! – Это у тебя не получается! Чарли стоит рядом с нами, пытаясь давать Уэсу указания, но все, что удается сделать Уэсу, – это катать апельсин вверх-вниз по моей руке, пока тот не оказывается прямо у моей груди. – Ты должен схватить апельсин и передать дальше, – говорю я. Наконец у него получается ухватить апельсин в нужном месте. Уэс прижимает меня к себе в последний раз и отпускает. Он аккуратно передает его Лауре, и она поворачивается к следующему парню. Уэс оглядывается на меня, и у меня заходится сердце. Мы смотрим друг на друга несколько секунд, затем он отворачивается. |