
Онлайн книга «Ставок больше нет»
При виде незнакомых людей девочка еще сильнее жмется к перилам. – Это и есть та самая малышка, – предполагает Пьер. Ева, у которой от жалости сжимается сердце, наклоняется над ребенком, чьи глаза жадно устремлены на нее, и ласково спрашивает: – Как тебя зовут? – Мари. – Мари, а фамилия? – Мари Астрюк. Пьер и Ева обмениваются быстрым взглядом, и он, в свою очередь, наклоняется к девочке. – Твоя мама дома? Девочка оборачивается, глядя на одну из дверей. Пьер идет к этой двери, но ребенок, следящий за его движениями, предупреждает: – Входить не надо. Она с дядей Жоржем. Пьер, собиравшийся было постучать, замирает, смотрит на Еву, которая гладит девочку по волосам, и все же стучит в дверь, сперва тихонько. Но поскольку внутри никакого движения и по-прежнему оглушительно орет радио, он стучит сильнее, на сей раз кулаком. – Что ты здесь делаешь? – спрашивает Ева, не переставая гладить девочку по голове. Ребенок не отвечает, полностью сосредоточившись на Пьере, продолжающем стучать. Наконец из-за двери доносится мужской голос: – Кто там? – Да откройте же наконец! – Иду, иду… Не нервничайте. Радио внезапно замолкает. Пьеру слышно, как скрипнула кровать. Девочка встает. Ева ласково берет ее за руку. Комната в доме на улице Станислас Наконец дверь открывается. На пороге появляется мужчина в расстегнутой рубашке, затягивающий ремень брюк. – Я смотрю, вам нравится вышибать двери? – нахмурив брови, угрожающе бросает он. Пьер, не отвечая, заходит в комнату, за ним следом идет Ева, ведя за руку девочку. Мужчина изумленно взирает на это, но все же позволяет им войти. Комната прямо-таки дышит убогостью. У стены стоит разобранная железная кровать. У ее подножия – детская кроватка. В одном углу газовая плита и мойка. На столе немытые тарелки, полупустая бутылка вина и грязные стаканы. Жена покойного, сидя на постели, застегивает засаленный холщовый пеньюар. Она смущена, но ведет себя высокомерно. – Госпожа Астрюк – это вы? – спрашивает Пьер. – Ну, я. – Это ваша дочь? – в свою очередь задает вопрос Ева, указывая на ребенка. Между тем, закрыв дверь, мужчина встает рядом с женщиной. – А вам какое дело? – огрызается он. – Возможно, есть дело, – сухо отвечает Пьер и, снова обращаясь к женщине, продолжает: – Вас спрашивают, ваша ли это дочь? – Ну, да. И что дальше? – Почему она находилась на лестнице? – вступает в разговор Ева. – Скажите, пожалуйста, милейшая… Я не интересуюсь, откуда у вас эти меха. Но если имеешь одну комнату, вынужден время от времени выпроваживать детей… – Тем лучше. Если она вам мешает, мы пришли за ней. Мы – друзья ее отца. После этих слов девочка оживает и поднимает светящееся лицо к Еве. – За кем за ней? – потрясенно переспрашивает женщина. – За малышкой, – поясняет Ева. – Выметайтесь, да побыстрее, – шагнув вперед и указывая на дверь, произносит мужчина. – Повежливее, приятель, – резко повернувшись к нему, советует Пьер. – Мы уйдем, но с девочкой. – С девочкой? – повторяет женщина. – У вас есть нужные бумаги? Ева роется в сумочке, подходит к столу и кладет на него пачку банкнот. – Эти? Достаточно? Загипнотизированные пачкой денег мужчина и женщина на мгновение замирают, особенно поражена женщина. Девочка подходит к столу посмотреть. – А ну, живо отсюда, – приказывает мужчина, занося над ней руку. Девочка уклоняется от удара и бежит к Пьеру, который берет ее на руки. – Оставь, Жорж. Это дело полиции, – хватая деньги со стола, говорит женщина. – Вот-вот, – насмешливо подтверждает Пьер, – позовите агентов… – И добавляет, обращаясь к мужчине, который засовывает деньги в карманы: – Смотри, не потеряй. Это тебе послужит доказательством, когда пойдешь с жалобой в полицию. Он делает знак Еве, и они выходят, уводя с собой ребенка. Загородный дом Перед тем как выйти за ворота сада, Пьер и Ева оборачиваются и, улыбаясь, машут в знак прощания. – До свиданья, Мари… – в последний раз кричит Ева. В глубине ухоженного сада на крыльце дома полная добродушная дама держит за руку малышку Мари, которую явно только что искупали. Девочка завернута в огромное махровое полотенце. Ее мокрые волосы подвязаны бантом. Она выпускает руку дамы и весело машет в ответ. – До свидания. Махровое полотенце падает, и девочка остается нагой. Добродушная дама, смеясь, подбирает полотенце и ласково накидывает его на плечи девочки. Пьер с Евой смеются и переглядываются. – По крайней мере, это нам удалось, – констатирует Ева. – И подумав, добавляет: – Пьер, возьмем ее себе, если все будет хорошо. – Все будет хорошо, – уверяет тот, беря ее за руку, и ведет к такси, ожидающему у ворот. Шофер при их приближении заводит мотор. Но Ева еще на секунду удерживает своего спутника и говорит в пространство: – Если вы здесь, то должны быть довольны: ваша девочка в хороших руках… Они замечают удивленный и даже обеспокоенный взгляд, который бросает на них шофер, лукаво переглядываются и садятся в автомобиль. Шофер нажимает на газ, и такси трогается… Улица, на которой живет Пьер Такси останавливается перед домом, где живет Пьер, на бедной, но чистенькой улице. Ева и Пьер выходят из машины. Пока Пьер расплачивается с шофером, Ева рассматривает здание. Отпустив такси, Пьер застает свою подругу за этим занятием. – Четвертый этаж. Второе окно слева, – подсказывает он. Она поворачивается к нему, он робко протягивает ей ключ. – Вот ключ. – А вы разве не подниметесь? – удивленно спрашивает она. – Ева, я должен повидать своих друзей. Когда я был… там, мне стало кое-что известно. Нас предали… Я должен их предупредить… – смущенно объясняет он. – Это так срочно? – Завтра будет поздно. |