
Онлайн книга «Кейптаун, которого нет»
Сил у меня совсем не осталось. Хотелось только укрыться в тень, снять с себя душные тряпки и лежать неподвижно до самой ночи. – Теперь можешь отдохнуть. Халия принялась складывать ветки для будущего костерка. – Разве мы не поставим навес? – жалобно простонала я. – Он нам не понадобится, – женщина указала на небо. – Совсем скоро жара спадет. Я не поверила ни единому ее слову, но спорить не стала. Когда огонь был готов, а мы сидели на земле, поджав под себя ноги, вокруг внезапно потемнело. – Кажется, пора, – кивнула Халия. – Но что мне делать? – Ты поймешь, – успокоила она. – Главное, не уходи от меня далеко. В это время пустыня наполняется Идыш-Вар. В час затмения они обязаны помогать людям и не имеют права тронуть тебя, но все же… «Прекрасно, – дрожь пробежала по моей спине. – Пустыня, полная злых духов…» А солнце медленно начинало темнеть, как будто черный близнец постепенно заслонял его. И когда оба диска слились, Халия подбросила в пламя свои травы. Огонь заискрился, сладко запахло чабрецом и кардамоном. Яблоневые ветки горели ровно, наполняя воздух приятным фруктовым ароматом. Моя провожатая вдруг запела на своем монотонном бессловном языке, выдыхая гортанные звуки. Как завороженная, я следила за ней. Смуглые руки чертили в воздухе таинственные знаки, глаза были закрыты. И тут я увидела их – Идыш-Вар, бредущих по пустыне. Словно невероятные причудливые животные, духи плыли над землей, не касаясь ее. Головы некоторых венчали ветвистые, как у оленей рога, спины – плавные крылья. Другие, словно киты, рассекали воздух, помахивая длинными хвостами. Полупрозрачные фантомы сбивались в стаи и плыли по отдельности – похожие на прекрасных львов с орлиными головами и чудных крылатых змей. Я не заметила, как жар перестал опалять мои плечи, воздух вокруг наполнился свежестью и прохладой. Посмотрев вверх, я не увидела расплавленной на солнце лазури, а только глубокую синеву ночного неба, усыпанного ракушками звезд. И при этом вокруг оставалось светло как днем. Потрясающее зрелище! А Халия все пела, впав в транс, покачиваясь из стороны в сторону, словно кобра. Спустя мгновение полулев-полуорел приблизился к нам. Его грива сверкала на ветру язычками пламени, а на хвосте вместо кисточки шевелился дымок. – Это же дух огня, – беззвучно выдохнула я, глядя в мерцающие глаза величавого зверя. Химера тихо постояла за спиной жрицы, плавно обошла ее по кругу и дохнула горячим пламенем прямо ей на ладони. Халия, благословленная таким образом, продолжала нараспев молиться. Прекрасный зверь приблизился и ко мне, задумчиво посмотрел в глаза. А затем, коротко кивнув, взмыл в звездное небо и исчез в мареве призрачных Идыш-Вар. Никогда я не видела подобного, и сердце подсказывало, что стать свидетелем этого зрелища вновь уже не придется. Заворожено вглядываясь в очертания химер, я пыталась угадать, какой из духов передо мной сейчас. Быть может, серебристый кролик с длинным гладким хвостом – хранитель дождя? А эта свитая в спираль пантера – не кофейный ли бог? Сердце мое наполнялось великой мудростью, и я снова полюбила Кейптаун. Ведь в этом волшебном городе можно постичь суть предметов, увидеть их душу, познать мир таким, каков он на самом деле. Устав сидеть на одном месте, я поднялась с земли. Прошлась немного и заметила цепочку мелких, похожих на собачьи, следов. Они вели за холмы, теряясь в бесконечных просторах великой пустыни. Я все шла, стараясь ступать след в след, и через какое-то время увидела маленького белого фенька, сидящего на пригорке. Пустынный лис вглядывался в звездное небо, повернувшись ко мне спиной. Но стоило подойти поближе, он тут же чутко повел огромными ушами: – Присядь со мной, Странница… От неожиданности я замерла: – Т… ты тоже Идыш-Вар? – Нет, – серебристо рассмеялся он и, поднявшись на лапы, направился ко мне. На его шее на тонкой цепочке болтался круглый колокольчик, который мелодично звенел, стоило зверю сделать шаг. – Я – Король Лис, – ровным голосом объяснил он, – вечный путешественник по небу и земле, проводник человеческих душ. Он уселся совсем рядом и взмахнул пушистым белым хвостом. – Ты невелик для короля… Я тоже устроилась поудобнее. – Будь я гигантским и грозным, ты бы испугалась и не подошла близко. – Пожалуй, – пришлось согласиться. – Я не хотела тебя обидеть. – Меня невозможно обидеть, – звякнул колокольчиком Король Лис. – Значит, ты не злой дух? Я посмотрела на мягкую шерсть и очаровательную острую мордочку. – Я – гораздо большее. Сама моя природа в корне отличается от них, – он зажмурил черные глаза и продолжил: – Каждую ночь я начинаю свой долгий путь по небу, забираясь туда с самой высокой точки земли. Я петляю среди звезд, одним махом перепрыгивая луну, и души людей следуют за мной. Словно проводник, я увожу их прочь от земли, чтобы, утомленные дневными заботами, они могли видеть волшебные сны. До самого утра я позволяю спящим бродить по небу, а затем, с восходом солнца, мы отправляемся в обратный путь. Так что когда я покидаю розовеющий небосвод, человеческие души возвращаются в свои тела, чтобы проснуться. – Неужели ты приходил и за мной? – поразилась я. – Каждую ночь, – кивнул маленький фенек. – Но я не помню тебя, хотя не раз по утрам вспоминала свои сны. – Это потому, что твоя душа движется наощупь, с закрытыми глазами, ведомая лишь звуком моего колокольчика. – Вот оно что… – я печально вздохнула. – Как жаль, что никто не может тебя увидеть. – Почему же? – возразил мягко Король Лис. – Бывает, спящим надоедает сон, они так сильно устают от вечного движения, что предпочитают остаться на небе. Тогда я громко звоню в свой колокольчик, чтобы разбудить их. Но стоит человеческим душам проснуться и узреть меня, они уже никогда не вернутся на землю. Кровь в моих жилах похолодела: – Так ты – смерть… Ошарашено я глядела на снежного лиса и не могла пошевелиться. – Некоторые зовут меня и так. Он склонил голову и издал протяжный звук, похожий на смех или плач. – Я разговариваю с тобой сейчас, и значит… – слова застряли у меня в горле. – Нет, Странница, – отрешенно сказал он. – Ты не умерла. Пока… Все дело в солнечном затмении, которое позволяет некоторым людям увидеть истинную природу вещей. – Ох, – я вздохнула с облегчением. – Но все вы однажды встретитесь с Королем Лисом, – продолжал он. – И мудрая, колдующая над пламенем Халия, и солнечный Солей со своими леопардами, и даже высокомерный луноликий Шахрийяр. |