
Онлайн книга «Последний рубеж. Роковая ошибка»
Надев очки, Фокс, глянул на фотографии и прищелкнул языком. – Просто ужасно! Неприглядное зрелище. Бедная девушка. Планк придирчиво смотрел на свою работу, склонив голову набок. – Если бы не рубашка, ее и узнать-то нельзя было бы, – небрежно заметил он. Аллейну вспомнилась фотография, которую он видел в конторе: крупная, неряшливого вида девушка в клетчатой рубашке, восседающая на рыжей лошади. Он сложил снимки обратно в конверт и убрал его в карман. Планк снова накрыл колышки пленкой. – Кто находился в конюшне в промежутке между тем, как компания уехала кататься, и тем, как обнаружили мисс Харкнесс? – спросил Аллейн. – С этим тоже загвоздка! – с досадой воскликнул Планк. – Только Кас Харкнесс. Вот, слушайте! – Он извлек из кармана блокнот, послюнявил палец и перевернул несколько страниц. – Харкнесс, Касберт. Я спросил мистера Харкнесса, где находились и чем занимались мисс Харкнесс, мистер Сидни Джонс и он сам после отъезда компании. Мистер Харкнесс ответил, что он отправил Джонса в Маунтджой за овсом, и тот отправился туда чуть позже. Дальше мистер Харкнесс не смог совладать с эмоциями и принялся путано объяснять что-то про Джонса, мол, тот не сводил лошадь к кузнецу, как ему было велено. Вообще рассказ Харкнесса часто прерывался слезами. Мистер Джонс показал, что мистер Харкнесс ссорился с покойной, которая тогда была в своей комнате и отвечала ему из окна, а сам он был во дворе конюшни. Я спросил мистера Харкнесса, была ли его племянница заперта в своей комнате. Он ответил, мол, она разошлась до такой степени, что он поднялся тихонько наверх и повернул ключ в замке. Я осмотрел дверь: ключ торчал в замке с внутренней стороны, и дверь была не заперта. Я заметил зазор в три четверти дюйма между дверью и полом. Под дверью лежал тонкий половик. Мистер Харкнесс на это ответил, что он оставлял ключ снаружи. Я осмотрел половик и то место, где он лежал, и пришел к выводу, что его втащили в комнату – пыль на полу была смазана. Мистер Харкнесс косвенно подтвердил мою догадку, сказав, что когда покойная еще училась в школе, она нередко так сбегала из дома. Планк поднял голову от блокнота. – Ключ у меня, сэр, – пояснил он. – Хорошо. То есть вы предполагаете, что она подождала, пока дядя уйдет, а потом сбросила ключ на половик. Но чем? – У нее был такой старинный перочинный нож с крюком, чтобы выковыривать камешки из конских копыт. Она носила его в кармане бриджей. – Как раскрыть дело в два счета – пособие для начинающего детектива, – пробормотал Аллейн. – Сэр? – Да-да, конечно. Вполне возможно. Итак, вы полагаете, что после ссоры она открыла дверь, спустилась, отрезала проволоку и выбросила ее куда-то. А кусачки положила в сарай… – А, да, я и забыл, – сказал Фокс. – …потом оседлала рыжую кобылу и поехала навстречу смерти. Как-то не вяжется одно с другим. – Аллейн задумчиво потеребил кончик носа. – Не очень правдоподобно. Хотя кто знает, что было на уме у этого бедного создания. Какой она была, Планк? – Крупной, – ответил Планк после долгого раздумья. – Это понятно. Я имею в виду характер. – Ну, если бы она была кобылой, то можно было б сказать, что у нее все время случной сезон, – ответил Планк. – Как-то вы странно выражаетесь, сержант, – строго заметил Фокс. – Мой сын сказал нечто похожее по смыслу, – подтвердил Аллейн. Они вернулись во двор. На полпути к выгону Аллейн остановился и поднял что-то с земли. – Кто-то обронил пуговицу. Довольно красивую. С рукава, похоже. – А я и не заметил, – удивился Планк. – Ее лошади втоптали в грязь. – Как зовут ветеринара, Планк? – спросил Аллейн. – Блэкер, сэр. Боб Блэкер. – Вы видели рану на ноге у лошади? – Нет, сэр. Он почти сразу наложил повязку. – Придется снять. Позвоните ему, Планк. Мистера Блэкера, похоже, взволновала новость, что в конюшне полиция, и он даже не пытался скрыть любопытство. – Что-то обнаружили? Аллейн спросил, можно ли ему взглянуть на ногу лошади. Блэкер начал было возражать, но больше для проформы, нежели из опасений, что это может навредить лошади. Он отправился в денник к Рыжухе, и там был принят с полной благосклонностью и с доброжелательным равнодушием, с каким животные относятся к ветеринарам. – Ну, как поживает наша девочка? – спросил Блэкер. На лошади был недоуздок. Блэкер провел ее по двору и вернулся с ней в конюшню. – Сейчас уже ничего серьезного? – осторожно предположил Планк. Раздувая ноздри, кобыла потянулась к Аллейну. – Подержите? – попросил ветеринар. Аллейн взялся за недоуздок. Кобыла неуклюже ткнулась в него головой, пустила слюну и не обратила никакого внимания на то, что с ее ноги сняли повязку. – Вот, – сказал мистер Блэкер. – Благополучно заживает. Вокруг глубокого горизонтального пореза, дюйма на три выше копыта, уже начала отрастать бритая шерсть. – Чем нанесена рана? – спросил Аллейн. – Не совсем ясно. Были царапины от терна – там ветки примяты, ну, вы сами видели, синяки еще и одна или две царапины, приземлилась-то она на мягкую землю. Я не смог найти ничего, чем мог быть нанесен такой порез. Глубокий, почти до кости. В изгороди не было ничего такого… – Что на это скажете? – Аллейн вынул из кармана кусок проволоки, который он отрезал от мотка в каретнике, и приложил его к шраму. – Совпадает? – Боже мой! – удивился ветеринар. – Полностью! – Спасибо вам большое за помощь, – сказал Аллейн. – Рад помочь. Э-э… сэр, – запнулся мистер Блэкер. – Я полагаю… э-э… то есть хочу сказать… э-э… – Хотите спросить, почему мы здесь? Ваш суперинтендант попал в больницу и попросил, чтобы мы взглянули на место происшествия. Они вышли во двор конюшни. Лошади из «Лезерс» паслись у бровки холма. – Который здесь Мунго с лиловыми глазами? – поинтересовался Аллейн. – Жеребец тот? – сказал Блэкер. – Усыпили мы его неделю назад. Кас давно хотел это сделать, обозлился после того, как Мунго его лягнул. Вообще-то, да, тот еще был злодей. Но Дульси его любила. Хотела тренироваться прыгать на нем, в соревнованиях участвовать. Вот уж удумала! Ну ладно, я пойду. Хорошего утречка вам. – Взглянем теперь на амбар? – спросил Аллейн, когда ветеринар ушел. – Если он открыт, конечно. Каменный амбар позади конюшен, по словам Планка, когда-то был частью фермы, существовавшей еще до «Лезерс». Со временем соломенную крышу заменили железной. Над дверью висел ключ, а на двери было нацарапано: «Добро пожаловать». |