
Онлайн книга «Любовь в отеле «Ритц»»
— Все кажется очень глупо теперь, когда вы… так сердитесь, — пробормотала девушка, — но Ритц был так горд всеми своими комнатами… Маркиз молчал, и, подождав немного, она взмолилась: — Пожалуйста, простите меня… Мне хотелось все рассказать вам, но потом… когда вы предложили… Она не могла больше говорить, и маркиз закончил предложение за нее: — Когда я, думая, будто вы — дочь мастера по электричеству, предложил вам стать своей любовницей! Но уж тогда-то вы могли мне все сказать? Вильма отодвинулась к окну и стала к нему спиной. — Я знаю, мне так и следовало поступить, — сказала она, — но, если бы я рассказала вам все… получилось бы, словно я навязываюсь вам. — И вместо этого вы были готовы покинуть меня, оставить, уйти и забыть меня, — парировал маркиз. — Я никогда не смогла бы забыть вас… — сказала Вильма. В комнате стало тихо. Потом он сказал: , — Теперь я понимаю, мне следовало бы сообразить: вы просто не могли быть дочерью обычного мастера-электрика. Сможете ли вы когда-нибудь простить мне мою глупость? И пожалуйста, окажите любезность дать мне ответ на предложение, ради которого я пришел к вам. Вильма ощутила, как забилось ее сердце. — Вы… хотите… получить ответ? — только и смогла спросить она. Маркиз протянул руку и повернул девушку лицом к себе. — И правда, вы ведь уже ответили мне своим поцелуем, и вы станете моей женой. Только теперь все окажется гораздо проще, чем я предполагал. — А вы действительно… любите меня так сильно, что готовы были противостоять своей семье и каждому, кто ужаснулся бы, узнав о вашем бракосочетании с дочерью… электрика? — Конечно, да! — заявил маркиз. — Боюсь, и сейчас еще нас ждут препятствия. Но я знаю, моя милая, я просто не смогу жить без вас. Так или иначе, с того момента, как вы спасли меня от верной гибели на дуэли, моя жизнь оказалась в ваших руках. Вильма прижалась к его плечу. — Я думаю, это Бог подсказал мне не спускать глаз с графа, а не смотреть на вас. Я чувствовала, он замышлял какую-то пакость, но я не могла даже представить, будто он опустится до такой низости, как стрелять в спину… и убить вас! — Мам не стоит больше о нем волноваться, — сказал маркиз. — Питер сообщил обо всем британцам, а рефери уже позаботился о том, чтобы подвергнуть графа остракизму со стороны всех порядочных французов. Он прижал Вильму к себе и продолжил: — Теперь мы можем поговорить и о нас самих, и поскольку я женюсь не просто на очень красивой, но и на очень знатной девушке, нам нет причин беспокоиться. — А как же… принцесса? Маркиз пожал плечами: — Я не просил ее стать моей женой, а если я окажусь уже помолвлен, даже почти женат на другой, в момент ее посещения Англии, ей придется подыскать мужа в другом месте. — А не возникнет никаких… проблем… неприятностей, если вы не сделаете ей предложения? — Если и возникнут, сомневаюсь, что кто-то рискнет высказать мне претензии лично, — успокоил ее маркиз, — а увидев вас, моя милая, они наверняка сами поймут, почему я предпочел вас принцессе. При последних словах он расхохотался. Потом поцеловал Вильму, как целовал раньше, но еще настойчивее, с большим желанием. Словно подтверждая свою решимость устранить какие бы то ни было препятствия к своей женитьбе. Виконт спустился позвать всех наверх: — Ваш отец, сударыня, настаивает, чтобы все мы перешли к нему в гостиную. Он жаждет увидеть вас, Линворт, и мне кажется, ему не терпится поговорить о ваших лошадях. — У меня есть для него значительно более важный разговор! — заметил маркиз. Виконт оглядел их обоих и сказал: — Думаю, я могу догадаться о его теме… Или я слишком тороплю события? — Вильма согласилась выйти за меня замуж, — гордо объявил маркиз, — и мы не собираемся тянуть с этим. Виконт похлопал приятеля по плечу. — Мои поздравления! — сказал он. — Теперь, познакомившись с леди Вильмой, я понимаю, почему вы так торопитесь! Они вместе поднялись наверх, и Вильма, поддерживаемая маркизом под руку, чувствовала, как снова возвращается в свою сказку, которая, оказывается, еще не закончилась. С той минуты, когда Вильма увидела выражение глаз маркиза, она поняла — на самом деле сказка только начиналась. Виконт, словно чувствуя, что должен принять участие в разыгрывавшемся действии, громогласно объявил, открывая дверь в будуар, где граф уютно расположился в удобном кресле: — А вот и мы! Кстати, ваша дочь и Линворт имеют сообщить вам нечто очень важное. Вильма выпустила руку маркиза и подбежала к отцу. — Не сердитесь, папа, — попросила она, — но я встретила маркиза, в то Бремя как вы были заняты лечением, и мы очень, очень счастливы. — О чем ты говоришь? Что все это значит? — недоумевал граф. Маркиз подошел к креслу. — Ваша дочь, милорд, пообещана выйти за меня замуж, — сказал он, — и я надеюсь, вы дадите нам свое благословение. — Вы, несомненно, получите его, — заверил его граф. — Я всегда надеялся, что она поступит настолько благоразумно, чтобы выйти замуж за человека, который мне понравится, а как я могу не одобрить ее выбор, когда ваши лошади продолжают обставлять моих на скачках! Маркиз рассмеялся: — Если вы позволите мне жениться на Вильме, — сказал он, — я думаю, мы сможем договориться и не конкурировать между собой, а выставлять своих лошадей только против других конюшен в стране. — Естественно, я дам согласие, — ответил граф с лукавым блеском в глазах. Двое старших подняли бокалы шампанского за молодую пару и пожелали им всяческих благ. Потом Вильма сказала отцу: — Я думаю, папа, Вернону следует вернуться в отель «Ритц»и лечь. Доктор велел ему не вставать с постели по крайней мере два дня, а он оказался здесь вопреки указаниям врача. — Вовсе не обязательно возвращаться в Ритц. — Виконт опередил графа. — Оставайтесь здесь, Линворт, тогда мы сможем вместе поужинать, даже если вам с графом легче оставаться в домашнем платье. — Но мы с отцом предполагали завтра уехать, — вмешалась Вильма. — Чепуха! — опять виконт не дал графу и рта раскрыть. — Я не могу позволить себе отпустить своих гостей так быстро. Мне хочется поговорить с вашим отцом о скачках, лошадях, и само собой разумеется, ваш жених присоединится к нашей беседе. Он замолчал, потом посмотрел на графа и обратился к нему: |