
Онлайн книга «Проклятие клана»
Как только герцог устроился в кресле, к нему поспешил дворецкий с бокалом вина на серебряном подносе. Отпив глоток, герцог со вздохом посетовал: – А я-то думал, что чувствую себя намного лучше. – Когда после болезни встаешь с постели, всегда ощущаешь слабость, – заметил мистер Фалкирк. – Одеваешься и то с величайшим трудом! Герцог улыбнулся. – Спасибо за сочувствие, Фалкирк. Но меня просто злит, что я беспомощный, словно спеленатый младенец. – Скоро силы снова вернутся к вам. Благодарите вашу жену за то, что она так преданно ухаживала за вами. – Я прекрасно знаю, кого еще должен поблагодарить, – отозвался герцог. – Вас. Мистер Фалкирк изумленно воззрился на него. – Должно быть, вы чувствуете себя гораздо хуже, чем я предполагал, ваша светлость, если уж вздумали меня благодарить. Гораздо привычней, когда вы распекаете меня за мои упущения, даже если на самом деле они не мои, а ваши. – Неужели я такое чудовище? – удивился герцог. – Должен вас утешить: до вашего отца вам далеко, – ответил мистер Фалкирк. Герцог расхохотался. – У вас сногсшибательные комплименты. Не устаю повторять, Фалкирк, когда вы рядом, излишняя самонадеянность мне не грозит. Вы не спускаете мне мои промахи. – И очень горжусь вашими успехами, – тихо заметил мистер Фалкирк. Мужчины улыбнулись друг другу. С давних пор, когда герцог был еще мальчишкой, мистер Фалкирк всегда приходил ему на помощь, подсказывал, как лучше поступить в той или иной ситуации, а когда требовалось, и защищал его. Управляющий был гораздо ближе герцогу, чем кто-либо из его родственников, да и любил он его, признаться, гораздо больше. В этот момент за дверью послышались голоса. – Посетители! – воскликнул герцог. – Ради всего святого, Фалкирк, не пускайте их ко мне! Я никого не желаю видеть. Мистер Фалкирк направился к двери, но было уже поздно. Дверь распахнулась, и на пороге возникла величественная фигура мужчины лет сорока, одетого в килт. И именно эта национальная одежда придавала его облику утонченную элегантность, которую невозможно было не оценить. – Чарльз! – радостно воскликнул герцог. – Привет, Герон, – поздоровался вновь прибывший. – Судя по сплетням, которые о тебе распускают, я ожидал увидеть тебя на смертном одре. – Значит, все это вранье. – Я и сам не поверил глупым россказням, и теперь очень этому рад. Но я вижу, рука у тебя в гипсе… – Сейчас все расскажу. Но сначала, может быть, что-нибудь выпьешь? – спросил герцог. – Фалкирк, вы помните моего кузена Чарльза? – А как же? – ответил мистер Фалкирк. – Рад видеть вас, милорд. – А вы совсем не изменились, старый мошенник? Все еще работаете на этих деревенщин Маккрейгов? Я уже не раз говорил, если соберетесь от них уходить, у меня для вас всегда работа найдется. Мистер Фалкирк улыбнулся старой шутке. – У меня нехорошее предчувствие, милорд, что рядом с ними меня и похоронят. – Ну, до этого еще далеко! – утешил его посетитель и подошел к герцогу. – Ну, Герои, рассказывай, как поживаешь. О тебе по всей округе ходят самые невероятные слухи. – Что еще за слухи? – спросил герцог. – Во-первых, что Маргарет умерла. – Это правда. – Боже милостивый? А вчера, когда Я ехал к тебе, мне сказали, что ты опять женился. – И это тоже правда. – Значит, я приехал к тебе как раз вовремя. Я совершенно не в курсе твоих запутанных дел и настаиваю на том, чтобы ты посвятил меня во все подробности. В этот момент дворецкий поднес ему бокал шампанского, и нежданный гость был вынужден прерваться. – Жаль, что не виски, – заметил он… – Ну да ладно. Полагаю, мне нужно выпить за твое здоровье, Герон. Ты должен побыстрее поправиться, если собираешься поехать в Эдинбург. – А зачем мне туда ехать? – Боже правый! В этой глуши ты совсем отстал от жизни! К нам в Эдинбург прибывает король. – Какой король? – Король Англии, Шотландии, Ирландии и Уэльса! Какой же еще? Кстати, Герон, он отличный малый. Думаю, тебе он понравится. – Дорогой мой Чарльз, если ты желаешь околачиваться при дворах, что ж, дело твое. А меня от всех этих помпезных церемоний тошнит! Да у меня и здесь дел полно! – Как ты можешь так говорить?! Да ведь это поистине историческое событие! Его величество Георг IV первый король, который посетит Эдинбург с официальным визитом! – Полагаю, потому-то ты и снизошел до визита ко мне. – Его величество выслал меня вперед не для того, чтобы исследовать местность, а проследить за тем, чтобы ему была устроена торжественная встреча. Он обожает быть в центре внимания и требует, чтобы его встречали так, как приличествует его особе. – Когда он приезжает? – Пятнадцатого августа. – Ну, тогда у меня еще в запасе пятнадцать дней, – заметил герцог. – Ты останешься в замке на выходные? – Нет. Я должен вернуться в Эдинбург. Но я у тебя переночую. – Отлично! Мистер Фалкирк как раз собирался выйти из зала, когда герцог окликнул его: – Граф Стратдрай остается на ночь. Позаботьтесь о его свите. Не сомневаюсь, что у дверей дожидается целая кавалькада. Мистер Фалкирк улыбнулся. – Не беспокойтесь, ваша светлость. Граф Стратдрай откинулся на спинку кресла и, отпив глоток шампанского, проговорил: – Я очень переживал за тебя, Герон. – Почему? – удивился герцог. – Потому что с самого начала чувствовал: женившись, ты совершаешь ошибку. – Припоминаю, как ты был против этого брака! – Все эти идеалистические прожекты хороши на бумаге, а на практике ничего хорошего из них не выходит. Ты ведь никогда не любил Маргарет, да и ее чувства по отношению к тебе ни для кого не были секретом. – Думаю, я ошибся, решив, что, выйдя за меня замуж, она, как говорится, привыкнет. – Многие женщины считали бы брак с тобой более чем терпимым. Все дело в том, что либо они выбирали тебя, либо ты их. И никто их тебе не навязывал. А вот Маргарет ее папаша повесил тебе на шею, сообразив, что таким образом улучшит дела своего нищего клана. – Ладно, что было, то было! – отрезал герцог. – Маргарет больше нет! |