
Онлайн книга «Мертвая вода. Смерть в театре «Дельфин»»
Про себя Аллейн подумал: «Он словно ящерица или хамелеон, или еще какое-то животное, которое моргает медленно. Вот что называется «полуприкрытые глаза». Мистер Кондусис не стал спорить. Казалось, он вообще не слышал слов Аллейна. – По вашему мнению, – спросил он, – убийство и нанесение повреждений мальчику совершены умышленно? – Да. – Одним и тем же человеком? – Да. – У вас сложилось представление о мотивах этих действий? – У нас есть рабочая гипотеза. – Какая? – Могу только сказать, что в обоих случаях человек действовал в рамках самообороны. – Будучи застигнутым в момент воровства? – Я считаю, что да. – И считаете, что вам известна его личность? – Я почти уверен. Хотя и не до конца. – Кто это? – Извините, – ответил Аллейн, – я не имею права раскрывать имя. Пока. Мистер Кондусис пристально посмотрел на Аллейна – или, по крайней мере, совершенно пустые глаза были направлены в его сторону. – Вы сказали, что хотели меня видеть. Зачем? – По нескольким причинам. Первая касается вашей собственности: перчатки и документов. Как вам известно, их вернули, однако, полагаю, вам следует знать подробности. Он поведал историю Джереми Джонса и подмены и готов был поклясться, что по мере рассказа Кондусиса охватывало сладкое спокойствие помилованного смертника. Пухлые белые пальцы расслабились. – Вы его арестовали? – Нет. Перчатку, разумеется, забрали. Она в сейфе в Скотленд-Ярде, вместе с документами. – Не может быть, суперинтендант Аллейн, чтобы вы хоть чуть-чуть повелись на эту историю. – Я склонен ему верить. – Тогда, на мой взгляд, вы или невероятно глупы, или чересчур уклончивы. В любом случае – некомпетентны. Такая атака удивила Аллейна. Он не ждал, что неморгающий собеседник так скоро обнажит жало. Словно почувствовав реакцию суперинтенданта, мистер Кондусис положил ногу на ногу и сказал: – Я чрезмерно строг. Прошу прощения. Позвольте объясниться. Разве вы не видите, что история Джонса – чистейшая импровизация? Он не подменял фальшивой перчаткой настоящую полгода назад. Он сделал это вчера ночью и был застигнут на месте преступления. Он убил Джоббинса, попался на глаза мальчику, попытался убить и его. Он оставил копию – несомненно, если бы его не застигли, он убрал бы ее в сейф, – а настоящую унес в хранилище. – Предварительно аккуратно упаковав ее в коробку и в четыре оболочки – очень плотные. – Это он проделал ночью. До того, как добрался домой. – Мы можем проверить у работников хранилища. Джонс говорит, что присутствовал свидетель, когда он клал перчатку шесть месяцев назад. – Свидетель, несомненно, видел пустую упаковку. – Если поразмыслите, – возразил Аллейн, – то наверняка придете к выводу, что такая версия не работает. – Почему же? – Вы хотите, чтобы я рассказал, сэр? Если он, как сам утверждает, заменил перчатку полгода назад и не собирался раскрывать обман, ничего больше делать не требовалось. Если же воровство пришло ему в голову в последний момент, он мог бы осуществить подмену сегодня или завтра, когда официально доставал бы сокровища из сейфа. Ему вовсе незачем было тайком возвращаться в театр в полночь, рискуя быть застигнутым. И с чего бы ему пришло в голову полгода назад арендовать депозитный сейф и закладывать туда фальшивую упаковку? – Джонс фанатик. Он писал мне, пытался отговорить от продажи связанных с Шекспиром вещей американскому покупателю. Он даже пытался, как мне сказали, добиться встречи со мной. Мой секретарь покажет вам письмо – очень экстравагантное. – С интересом взгляну. Последовало молчание. – Есть у вас еще вопросы? – поинтересовался Аллейн. Он подумал, что неожиданные паузы – стратегическое оружие мистера Кондусиса; так или иначе, вновь наступило молчание, и Аллейн выдержал его с небывалым спокойствием. Свет в длинной зеленой комнате изменился: небо в дальних окнах потемнело. Под этими окнами, на шикарном столе, Перегрин Джей впервые изучал документы и перчатку. А у левой стены, под картиной – вне всякого сомнения, кисти Кандинского – стояло бюро работы Эбена или Ризенера, из которого мистер Кондусис доставал свои сокровища. Фокс, исполняющий в дальнем кресле роль сидящего в тени, легонько кашлянул. Мистер Кондусис, не шевельнувшись, произнес: – Мне нужна информация относительно судьбы спектакля и судьбы актеров. – Как я понимаю, сезон будет продолжаться: никакие предпринятые нами действия этому не препятствуют. – Но будут препятствовать, если вы арестуете кого-то из труппы. – Его – или ее – заменит дублер. – Ее, – бесстрастно произнес мистер Кондусис. – Это, разумеется, не для протокола. Он подождал ответа, но Аллейн решил, что настала его очередь взять паузу, и промолчал. – Со мной говорила мисс Дестини Мид, – продолжил мистер Кондусис. – Ее очень расстроили имевшие место события. Она сообщила, что вы нанесли ей визит сегодня днем, и в результате она совершенно опустошена. Нет никакой необходимости так с ней обращаться. У Аллейна мелькнула мысль: что бы подумал мистер Кондусис, если бы они с Фоксом расхохотались. – Мисс Мид оказала следствию неоценимую помощь и была предельно откровенна. Сожалею, что наша встреча ее утомила. – Мне больше нечего сказать, – заявил мистер Кондусис и встал. Поднялся и Аллейн. – Боюсь, что мне есть, – сказал он. – Я на службе, сэр, и веду расследование. – Ничем не могу помочь. – Как только мы убедимся в этом, немедленно перестанем вам досаждать. Я уверен, что вы предпочитаете обсуждать дело здесь, а не в Скотленд-Ярде. Мистер Кондусис подошел к подносу с напитками и налил себе стакан воды. Достав из жилетного кармана крохотную золотую коробочку, вытряхнул на ладонь таблетку, проглотил ее и запил водой. – Простите, принимаю по часам. – Язва? – посочувствовал Аллейн. Мистер Кондусис повернулся и в упор посмотрел на собеседника. – Не сомневайтесь, – сказал он, – я готов оказать вам всяческую помощь и жалею лишь о том, что не в силах реально помочь. С того момента как я решил поддержать «Дельфин», я действовал исключительно через своих поверенных. Не считая первого собрания и одного короткого разговора с мистером Джеем, я практически не общался с администрацией и актерами. – Исключая, возможно, мисс Мид? |