Онлайн книга «Последняя любовь Скарлетт»
|
– Не могу больше, – призналась она. – Слишком большая порция. – Как бы наш симпатичный мистер Бьянти не обиделся, – заметил Ален. – Тогда доешь, – предложила Моника. – Нет, спасибо! – Ален похлопал себя по туго набитому животу. – Я на пределе! Не знаю даже, допью ли это чудесное вино! Он разлил остатки вина по бокалам. – И все-таки надо постараться! – сказал Ален и спросил у Моники: – Будешь говорить тост? Та покачала головой: – Сейчас я хочу, чтобы каждый из нас выпил за то, что хочет, молча! Поднося бокал к губам, Перкинсон подумал, что пьет за удачное пересечение границы. – Мистер Бьянти! – поднял вверх руку Ален. – Пожалуйста, счет! Итальянец, только что показавшийся из кухни, подошел к их столу и положил бумажку со счетом на скатерть. Брови Алена медленно поползли вверх, но он моментально сдержал себя и принял прежний беззаботный вид. «Кажется, Моника ничего не успела заметить», – подумал юноша. Он расплатился, и молодые люди покинули ресторан гостеприимного итальянца. Они садились в автомобиль, когда мистер Бьянти вышел на крыльцо. – Прошу вас навещать меня! – сказал он. Ален кивнул и завел мотор. – Всенепременно! – пообещала Моника и помахала хозяину ресторана рукой. * * * Чем ближе они подъезжали к границе, тем тревожней становились мысли Алена. Он вовсе не был уверен в том, что им удастся беспрепятственно проникнуть на мексиканскую территорию. Моника же пребывала в хорошем расположении духа и щебетала без умолку. – Нет, Ален, ты только подумай, как хорошо держать такой вот ресторанчик у дороги, – говорила девушка. – Ни тебе забот, ни волнений. Тишь да гладь, никаких волнений. И денежки спокойно текут тебе в карман, пусть, правда, и небольшие… Перкинсон молча следил за дорогой. – Как я завидую этому мистеру Бьянти, – продолжала Моника. – Он спокойно доживет здесь до глубокой старости. Солнце, свежий воздух… – Ветер, пыль, – сказал Ален. – Фу, какой ты несносный, – воскликнула девушка. – Ну что тебе стоило хотя бы промолчать? Или ты уже снова проголодался, что ворчишь? Ален вздохнул. – Моника, дорогая, – осторожно сказал он. – Я давно хотел у тебя спросить. Ты догадалась взять с собой хоть какие-нибудь документы? – Естественно, нет, – ответила девушка. – А зачем они мне? – Впереди граница, – напомнил Ален. – Да? Ну и что? – беззаботно воскликнула Моника. – Если нас на границе поджидает племя диких индейцев, то документы нас не спасут! Ты хоть сам-то догадался захватить револьвер? – Оставь свои дурацкие шутки, – раздраженно сказал Перкинсон. – Сейчас не до них… – Очень интересно! – проговорила Моника. – Мы спокойно едем столько времени, и ты вдруг заявляешь, что впереди нас ждут какие-то осложнения! Хорош, нечего сказать! Раньше не мог сказать? – Когда раньше? Когда мы сидели в ресторане? У тебя бы случился заворот кишок! – Прекрати разговаривать со мной в таком тоне! – возмущенно воскликнула девушка. – Ты мужчина, ты должен был подумать о формальностях заранее! Ален прикинул, можно ли назвать формальностью их задержание при незаконном пересечении границы. – Понимаешь, – спокойно проговорил он, – мне эту дорогу порекомендовал Джек Монди, который имеет друга-мексиканца. Так вот этот приятель сказал, что на дороге, которой мы едем, нет никаких постов… – Так что же ты волнуешься? – язвительно спросила Моника. – Никто не знает, что может взбрести в голову этим фараонам, – объяснил Ален. – Они могут внезапно выставить пост. Учинить поголовную проверку или еще что-либо в таком духе… – Прекрасно! – сказала девушка. – Тогда поедем назад! Поужинаем у мистера Бьянти, может быть, останемся у него ночевать. Ален поморщился. Он не хотел говорить Монике, что совершенно не желает возвращаться в Сан-Франциско. К тому же он не думал, что их вот так просто отпустит полиция, если засечет на границе. – Я все-таки думаю, – сказала девушка, – что ты напрасно беспокоишься. Посмотри вокруг. Дорога абсолютно пустынна… Ален и сам видел это. Кустарник по обе стороны дороги кончился. Пошла ровная прерия, кое-где поднимались первые барханы. Однако безлюдный пейзаж не радовал глаз, напротив, вселял дополнительную тревогу. – Мы будем ехать и ехать, а потом навстречу нам выйдет какой-нибудь господин в сомбреро, и окажется, что мы давно в Мексике. Нечего было и говорить, какую желанную картину нарисовала Моника. Однако Ален все-таки думал иначе. Он непроизвольно снижал скорость, втягивал голову в плечи и пристально вглядывался вдаль. Даже ветер, беспрестанно свистящий в ушах, стал вселять тревогу. «А в самом деле, – думал Ален, – как поступить, если вдруг впереди покажется полицейский кордон? Одному Богу известно, конечно, как они тут могут оказаться, эти фараоны, в таком чуждом человеку месте. Однако, на то они и фараоны…» Ален невесело усмехнулся, но в следующее мгновение улыбка сползла с его лица. Дорога как раз поднялась на холм, и с его вершины Перкинсон заметил полицейский автомобиль, а возле него две фигуры в форме. Перкинсон резко затормозил и стал разворачиваться. – Что такое? Ты очумел? – закричала Моника. От резкой остановки она налетела грудью на переднее сиденье и теперь потирала ушибленное место. – Полиция, – коротко объяснил Ален и дал машине полный газ. Моника оглянулась. – Надеюсь, они нас не заметили… – добавил Перкинсон через минуту. Его и Монику откинуло назад и вжало в спинки кресел. Мотор натужно взревел, но сразу стал чихать, что вынудило Алена несколько сбросить скорость. – Черт побери, ну и колымага! – выругался Перкинсон и стукнул руками по рулевому колесу. – Не пойму, – крикнула девушка, – что такого, что там фараоны? – Как? Ты не понимаешь? – изумленно заорал Ален. – Девочка, да тебе ни разу не пришлось бывать у них в руках! Фараоны хороши, когда кто-то из них стоит на перекрестке, а ты подходишь к нему, вихляя бедрами, чтобы спросить, который час! Во всех остальных случаях их надо объезжать за добрый десяток миль! Моника была поражена криком Алена. Она еще раз оглянулась назад и воскликнула: – Ален! Они едут за нами! В ее голосе присутствовал самый неподдельный страх. |