Онлайн книга «Последняя любовь Скарлетт»
|
Он оглянулся назад. Полицейский автомобиль полз за ними в хвосте. Разговаривавший с ними полисмен с улыбкой, но, как показалось Алену, издевательски, помахал им рукой. Ален махнул ему в ответ. – Фараон чертов! – сказал Перкинсон вслух. – Погромче, пожалуйста, а то они не слышат! – ехидно произнесла Моника. – Помолчи! – прикрикнул на нее Ален. Через полчаса показался городок Санвилл и заведение мистера Джованни Бьянти. Ален затормозил, полицейский автомобиль остановился сразу за ними, чуть не задев заднего бампера капотом. – Вы опасно водите, – сказал Ален второму полицейскому с лучезарной улыбкой. – Смотрите, не поцарапайте нам автомобиль. Полицейский хмуро посмотрел на Перкинсона. – Лучше помолчи, парень, – процедил фараон сквозь зубы. – А то мне придется поцарапать твою рожу! Он достал дубинку и выразительно помахал ею. Ален стер с лица улыбку и помог девушке выйти. – Что нам теперь делать? – осведомился Перкинсон у первого полицейского, когда тот подошел к ним. – Ведь мы арестованы? – С чего это вы взяли? – спокойно ответил тот. – Делайте, что хотели, а я просто понаблюдаю за вами! Ален перевел дух и взял Монику под локоть. – Пошли к итальянцу, – сказал он девушке. – У него непременно найдется для нас бутылочка этого прекраснейшего нектара! Полицейский зашел в ресторан за ними, его товарищ остался у машин. Мистер Джованни Бьянти все так же стоял у прилавка. Казалось, за то время, пока Ален и Моника отсутствовали, он не отошел от него ни на минуту. – Вы вернулись? – поднял Бьянти свои черные средиземноморские брови. – Да, мистер Бьянти, – сказала Моника. – Мы не могли просто так покинуть вас! Бьянти с недоумением глянул на полицейского, который с отсутствующим видом принялся изучать экземпляр меню, лежащий на прилавке. – Вы что-то забыли? Или я вам не отдал всю сдачу? Бьянти проговорил это, все больше теряясь и не отрывая взгляда от полисмена. – Ну что вы, мистер Бьянти, – возразил Ален. – Все вы отдали, и у нас к вам нет никаких претензий! Просто мы хотели у вас попросить еще одну бутылочку вина! С собой, чтобы выпить в дороге! Итальянец вздохнул. – Этот мистер с вами? – кивнул он на полицейского. – Как вам сказать? – улыбнулась Моника. – Так значит, господа желают вина, – официальным тоном проговорил хозяин ресторана. – Что же, прошу выбирать, вот меню! – Мистер Бьянти, – укоризненно проговорил Ален. – Вы забыли, как подносили нам вино? Чудесное, превосходное итальянское вино, его нет в меню, но если бы вы его ввели в постоянный ассортимент, ваш бизнес сразу достиг бы заоблачных высот! Итальянец хмыкнул. – Вы вспомнили, мистер Бьянти? – еще раз спросил Ален. – Вот и этот мистер, – он показал на полицейского, – не хочет нам верить, он утверждает, что у вас нет такого нектара, из-за которого можно было бы вернуться! – Боюсь, этот мистер прав, – сказал Бьянти, отводя глаза. – У меня в ассортименте только те вина, что вы видите в меню. Иных не держу… «Идиот!» – пронеслось в мыслях Перкинсона. С каким бы удовольствием он дал в морду этому итальянцу! Однако, вынужденный сдержаться, Ален только кротко улыбнулся. Полисмен вплотную подошел к юноше и стал нервно барабанить пальцами по прилавку. – Может, хватит ломать комедию? – проговорил он. – Кстати, я забыл у вас спросить, как ваше имя? Ален подумал: «Говорить или не говорить? Может, назвать другое имя? Но что это даст? Тем более, если фараоны откроют правду… Задержан на границе, назвался вымышленным именем…» – Ален Перкинсон, – нахмурившись, представился молодой человек. – Полицейский повернулся к Монике. – А ваше имя, мисс? Девушка пронзила его гневным взглядом. – Моника Гриффитс! – вызывающе проговорила она. Полицейский достал блокнот и карандаш и записал имена молодых людей. – Давайте выйдем на свежий воздух, там и продолжим наш разговор, – предложил Ален. Он хотел избавиться от присутствия Джованни Бьянти, поскольку не помнил, о чем они с Моникой говорили в первый приезд сюда. Полицейский кивнул и подождал, пока молодые люди покинут зал ресторана. – Смотрите, мистер Бьянти, – сказал он итальянцу. – Пока мы вас не трогаем. Не зарывайтесь, уважаемый мистер Бьянти. Хозяин ресторана клятвенно прижал руки к груди. – У меня никогда не было конфликтов с полицией, – угодливым тоном сказал он. – Не думаю, что я рассержу вас когда-нибудь… – Смотрите, – еще раз пригрозил ему полицейский и вышел из ресторана. Оставшись один, итальянец посмотрел по сторонам и трясущимися губами пробормотал молитву. Потом любопытство взяло в нем верх, и он вышел на улицу, чтобы послушать, чем кончится дело. Ален с трудом подавил гнев, когда снова увидел итальянца подле себя. – Итак, господа, вы придумали насчет вашего хваленого вина! – сказал Алену и Монике полицейский. – Вы солгали мне, значит, вы повернули, когда увидели нашу машину. – Уверяю вас, вы ошибаетесь! – с жаром проговорил Перкинсон. Но полицейский не ответил на его слова. Он подошел к своему товарищу. – Слышишь, Нат, – сказал полицейский напарнику. – Этих милых голубков зовут Ален Перкинсон и Моника Гриффитс! Ну-ка напряги свою память, у нас нет ничего против них? Напарник страдальчески наморщил лоб и через минуту пробормотал: – Нет, ничего… Во всяком случае, имя Моники Гриффитс мне ничего не говорит… Хотя… Постой, постой… Вот Ален Перкинсон – как будто бы что-то знакомое… Он недобро посмотрел на Алена и сказал первому полицейскому: – Джек, их надо доставить в участок. Там с ними и разберемся! Ален опустил руки. – Мисс, не угодно ли проехать с нами? – обратился к Монике Джек. – Отстаньте, мистер! – прикрикнула на него девушка. – Я не так хорошо знакома с этим молодым человеком, которого вы назвали Аленом Перкинсоном! – Вот как? – удивился Нат. – Да, представьте себе! Он подобрал меня по дороге! Я даже и не знаю, куда он меня вез! А почему вы стояли на том месте, господа полицейские? – Ну как же, – сказал Джек. – Ведь это граница! Там, – он показал большим пальцем руки за спину, – начинается мексиканская территория… |