
Онлайн книга «Жемчужина Лабуана»
![]() Лорд ждал его, с нахмуренным лбом и руками, крепко прижатыми к груди, прохаживаясь по своему кабинету взад и вперед. — Ну как приняла вас моя племянница? — спросил он ироническим тоном. — Что-то не очень хорошо она настроена сегодня к моему кузену Вильяму, — ответил Янес. — Едва не выгнала меня. Лорд опустил голову, и морщины его углубились. — Вот так всегда! Всегда так! — прошептал он, стиснув зубы. Он снова принялся ходить, замкнувшись в мрачном молчании. Потом остановился против Янеса и спросил: — Что бы вы посоветовали мне сделать? — Самое лучшее, что можно сделать, милорд, — это отправиться в Викторию. — Это правда. Вы думаете, моя племянница сможет когда-нибудь полюбить Вильяма? — спросил он. — Надеюсь, милорд, но прежде нужно, чтобы этот Тигр Малайзии исчез. — Удастся ли сейчас покончить с ним? — Его банда окружена большим отрядом, которым командует Вильям. Если она будет разгромлена, Вильям его не пощадит. — Да, я знаю этого молодого человека. Он решителен и храбр. Лорд Джеймс помолчал еще, подошел к окну и посмотрел на заходящее солнце. — Так, значит, вы мне советуете ехать? — Да, милорд, — ответил Янес. — Воспользуйтесь удобным случаем, чтобы оставить виллу и перебраться в Викторию. — А если Сандокан оставил своих людей в засаде в окрестностях парка? — У вас достаточно людей, чтобы отразить нападение. — Раньше было много, а теперь нет — мне пришлось отправить коменданту Виктории много людей: они ему срочно понадобились. Вы знаете, что гарнизон Виктории немногочислен. — Это верно, милорд. Старый капитан снова принялся ходить в возбуждении. Казалось, его мучают тяжелые мысли или глубокая нерешительность. Внезапно он резко подошел к Янесу и спросил: — Вы никого не встретили, когда ехали сюда? — Никого, милорд. — Не заметили ничего подозрительного? — Нет. — Значит, можно попытаться выбраться отсюда? — Я думаю, да. — Однако я сомневаюсь. — В чем, милорд? — Что все пираты ушли отсюда. — Милорд, я не боюсь этих негодяев. Хотите, я сам объеду окрестности? — Я был бы вам благодарен. Хотите, возьмите с собой солдат. — Нет, я предпочитаю один. Один человек может пробраться в самую чащу леса, не вызвав подозрений врага, а несколько человек обязательно будут замечены каким-нибудь часовым. — Вы правы, молодой человек. Когда вы поедете? — Прямо сейчас. За пару часов можно осмотреть все вокруг. — Солнце заходит. — Так даже лучше. — Вы не боитесь? — Нет. Я неплохо вооружен. — Храбрая кровь у этих Розенталей, — пробормотал лорд. — Идите, молодой человек, а я жду вас к ужину. — Ах милорд! Простого солдата!.. — Разве вы не джентльмен? И потом, скоро мы станем родственниками. — Благодарю вас, — сказал Янес. — Через пару часов я вернусь. Он отдал честь по-военному, взял саблю под мышку и спокойно спустился с лестницы, направляясь в парк. — Ну что же, поищем Сандокана, — пробормотал он, отдалившись от дома. — Черт возьми! Нужно успокоить старика. Можете быть уверены, милорд, что я не встречу даже следов пиратов. Черт побери! Какая чудесная выдумка! Не думал, что она так удастся… А Марианна!.. С ума сойти, как прелестна!.. У Тигра Малайзии недурной вкус. Никогда не видел девушки красивей и грациозней. Но, бедный Момпрачем, что с тобой будет? Но не надо об этом. Пусть судьба решает сама… Рассуждая подобным образом, он пересек часть обширного парка и остановился перед одной из калиток. Солдат стоял на часах. — Открой мне, друг, — сказал Янес. — Вы уходите, сержант? — Нет, я иду обследовать окрестности. — А пираты? — Их здесь нет с этой стороны. — Хотите, чтобы вас сопровождали, сержант? — Не нужно. Я вернусь через пару часов. Он вышел из калитки и направился по дороге, которая вела в Викторию. Пока солдат провожал его взглядом, он шел подчеркнуто медленно, но едва тот скрылся из виду, как сразу ускорил шаг. Пройдя с километр, он увидел, как кто-то выставил карабин из куста и щелкнул курком. — Стой, или ты мертв! — раздалось оттуда. — Ты меня больше не узнаешь? — засмеялся Янес, поднимая свою кавалерийскую фуражку. — У тебя плохое зрение, Параноа. — Господин Янес! — вскричал малаец. — Собственной персоной, мой дорогой. Что ты делаешь здесь так близко от виллы лорда Гвиллока? — Слежу за оградой. — Где Сандокан? — В миле отсюда. Хорошие новости, господин Янес? — Лучше и быть не может. — Что мне делать сейчас? — Бежать к Сандокану и сказать, что я жду его здесь. Одновременно прикажи Джуйоко подготовить праос. — Мы отплываем? — Вероятно, сегодня ночью. — Бегу. — Одну минуту: прибыли остальные суда? — Нет, господин Янес, и я боюсь, что они погибли. — Гром и молния! Не очень удачно для нашей экспедиции. Впрочем, у нас хватит людей, чтобы разогнать эскорт лорда. Беги, Параноа, и быстрее. — Бегу, как ветер. И пират помчался, как стрела. А Янес закурил сигарету и растянулся под деревом, спокойно потягивая ее. Не прошло и двадцати минут, как он увидел приближающегося быстрым шагом Сандокана. Его сопровождали Параноа и еще четыре пирата, вооруженные до зубов. — Янес, друг мой! — воскликнул Сандокан, бросаясь навстречу. — Как я боялся за тебя!.. Ты видел ее?.. Расскажи мне о ней, дружище!.. Рассказывай!.. Я сгораю от нетерпения! — Ты прилетел на крыльях любви, — сказал, смеясь, португалец. — Как видишь, я выполнил свою миссию, как настоящий англичанин, даже как родственник баронета. Какой прием я встретил там! Никто ни на миг не усомнился во мне. — Даже лорд? — О!.. Он-то как раз меньше всех! Достаточно сказать, что он ждет меня к ужину. — А Марианна?.. — Я виделся с ней и нашел ее такой красивой, что она едва не вскружила мне голову. Когда я увидел, что она плачет… |