Онлайн книга «Кукольная королева»
|
Таша приподнялась на постели. Комнатка была небольшой и светлой; стена с окном изгибалась полукругом, зеркало у двери отражало скромное убранство. — Мама, надеюсь, тоже где-то здесь? Он не ответил — просто смотрел. Что-то тревожило её. Что-то не отпускало. Память… Воспоминания приходили урывками, не утруждая себя должным порядком или связыванием воедино. …металлический свист, вспышка, лязг металла… …«остановите его!»… …чистый воздух, вдруг оказавшийся в лёгких… …«ты спас зверя!»… …надёжные руки… …«единственные звери здесь — вы»… Таша долго смотрела на дэя. Потом опустила взгляд на свои руки. Там, где кисти стёрли наручники, виднелась нежная розовая кожица. — Я… жива? — Да. — Но ты ведь мёртв. — Нет. Таша растерянно села, и босые ноги ощутили пушистый ворс светлого ковра. — Я… видела, как тебя убили. Джеми похоронил тебя. В хрустальной гробнице. — Что создало мне немало проблем, — кивнул дэй. — Хорошо, что он положил меч — не то, боюсь, мне пришлось бы коротать вечность похороненным заживо. Не знаю, счёл бы это Лиар достойным возмездием… впрочем, разрубить мечом крышку гробницы, имея лишь пару вершков замаха и собственную грудь в качестве препятствия, тоже не так легко. Пусть даже меч непрост. Таша изо всех сил ущипнула собственную руку — и, ойкнув, потрясла кистью. Какой реалистичный сон, однако… — Ты хочешь сказать, что ты жив? — Как и ты. — И где же мы тогда? — В деревне Фар-Лойл. Моё пастырство. Помнишь, я тебе говорил? Таша встала. Оглядела своё отражение, облачённое в незнакомое светлое платье с широкой юбкой до колен. Пошатываясь, добрела до окна. Окно оказалось расположенным на приличной высоте, так что вид открылся воистину прекрасный: изумрудные луга, присыпанные пёстрой цветочной пудрой, предгорные холмы и позолоченная гладь огромного озера в ложбине. — Деревню отсюда не увидишь. Башня стоит на окраине, а дома лепятся к горе. — Что за башня? — Башня звездочёта. Друга, который милостиво меня приютил. Таша, не щурясь, смотрела на заходящее солнце. — Это не может быть правдой. Ты умер. Я видела, как меч пронзил твоё сердце. Я видела твоё тело. Я просидела подле него до рассвета. — И если бы выждала ещё час, узнала много чего интересного. В себя приходишь не сразу. — Шёлк прошелестел до боли знакомо. — На какое-то время я действительно почти умер… был близок к смерти настолько, насколько это возможно, оставаясь живым. Сон на самой грани. Неприятное ощущение, должен сказать. — Но… — Амадэя может убить только другой амадэй. И только собственной рукой. Никто из смертных на это не способен. Мы можем умереть лишь от руки равного нам. — Арон стоял прямо за её спиной. — Лиар же предпочёл безопасную роль отдалённого кукловода и сражался во временном теле, не придав ему какого-либо сходства с собой. Поэтому моё тело сочло его чужаком. …«ему об амадэях ведомо куда больше, чем кому бы то ни было»… Кусочек мозаики. «Они убили Воина…» И ещё один. «Он сказал Арону, что не ограничится чем-то незамысловатым… и просто убил. Почему?» «Не знаю». Кусочки мозаики, складывающиеся во что-то большее. — Это был ты, — уверенно произнесла Таша. — Там, на Равнине. — Я нашёл тебя… на расстоянии. Я могу найти тебя, где бы ты ни была. И я позволил себе вмешаться в твоё сознание — в последний раз. — Поэтому я знала, что делать… поэтому смогла видеть мост, да? — Да. Равнина лишила Лиара многого, додав тебе столько же. Я довершил остальное. — Но… получается, что и он… — Да. Лиар жив. Странно, но это не вызвало у неё ни удивления, ни огорчения, ни злости. В сердце, выжженном всем произошедшим, уже не осталось места для этих эмоций. — И он знал, что не убьёт тебя? — Конечно. Стал бы он лишать себя ещё пары сотен лет отравления моей жизни. — Тогда зачем?.. — Если бы ты подчинилась его воле и предала меня, он бы победил. Он причинил бы мне боль. В этом и был смысл: чтобы ты вонзила мне нож в спину. Или меч в грудь, неважно, — голос его был тих, почти спокоен. — Если б мы расстались тогда, когда ты была мне безразлична, вся игра сорвалась бы. Чем отчаяннее я пытался тебя защитить, тем большей опасности подвергал. Поэтому я не особо рьяно пытался избавить тебя от зеркальца: думал, что этого он от меня и ждёт… но чем изобретательнее я пробовал обмануть его ожидания, тем вернее следовал по уготованному им пути. И всё это я понял слишком поздно. — Но я не подчинилась. И что будет теперь? — Я не знаю. Таша опустила взгляд на сад у подножия башни, огороженный низкой каменной стеной. Закат подкрашивал в золотистую карамель зелень вишнёвых крон, верёвочные качели, подвешенные на одну из ветвей, и знакомую фигурку на них — с тёмной макушкой-одуванчиком. Джеми. — Значит, ты снова нас спас? — Этот раз был сложнее предыдущих, должен сказать. Когда пробиваешься сквозь пламя и вытаскиваешь людей из горящего дома, не поможет ни телепатия, ни прочие… святые фокусы. — А не надо было подслушивать мои ехидные мысли. Но ты всё-таки пробился? — Человек, наверное, не смог бы. Без ожогов не обошлось. Но я ведь не совсем человек. — И как ты узнал, где я? — Я могу найти тебя, где бы ты ни была, — повторил Арон. — Я должен был прийти раньше, но мне пришлось доделать одно дело. Я не смог сразу пуститься вдогонку. К тому же… — Что? — спросила она, когда молчание затянулось. — Я думал, что если буду держаться вдали от тебя, он оставит тебя в покое, — всё-таки произнёс дэй. — Но он не оставил. — Ты думал… не находить меня? Оставить с мыслью, что ты мёртв? — Я думал, так ты будешь в безопасности. Таша обернулась, наконец взглянув в его лицо. Такое спокойное, такое внимательное. Смутное сомнение тонкими коготками царапнуло душу. — Арон, скажи мне… скажи честно, — голос её был едва слышен. — Ты тоже… знал… что не умрёшь? Стало так тихо, что качельный скрип казался набатом. |