
Онлайн книга «Во власти соблазна»
Рейвен опустилась на диван, думая, что до сих пор ей не требовалось приглашения сесть в доме Боулда. София разместилась рядом. – Алекс рассказал мне о ваших видениях, – произнес констебль, – а Фэнси утверждает, что прикосновение к предметам усиливает ваш дар. – Это правда. – Рейвен покосилась на Александра, стоявшего со скептическим видом. – А как вы проникаете в суть вещей? – спросил констебль. Рейвен перевела на него взгляд сверкающих глаз. – Это трудно объяснить. Мы же не задумываемся, как и почему дышим воздухом. Амадеус Блэк кивнул: – Я понимаю, что вы имеете в виду. – Ты понимаешь? – Александр не сумел удержаться от недоверчивой нотки в голосе. – Талант – это от Бога, – ответил констебль. – Как объяснить, откуда он взялся? Александр открыл рот, собираясь возразить. – Ты веришь в Бога? – неожиданно спросил у него Блэк. – Конечно, верю. – А откуда ты знаешь, что он там есть? Ты его никогда не видел. – Я знаю, потому что знаю. – Вот именно. Александр посмотрел на Рейвен. Она благодарно улыбнулась. – Я принес с собой несколько предметов, взятых с разных мест преступления, – произнес констебль, – и буду очень благодарен, если вы мне что-нибудь скажете про них. Рейвен протянула руку: – Дайте что-нибудь. Блэк протянул ей стеклянную посудину с засохшими и увядшими лепестками роз. – Лепестки, покрывавшие тело, были свежими, когда мы их нашли. Рейвен открыла склянку и вытряхнула на колени несколько лепестков. Закрыв глаза, она расслабилась и прикоснулась к лепесткам кончиками пальцев. Она ждала, ждала и ждала. Ничего. Если у нее не получится, Александр уже никогда не даст ей забыть об этом. К руке прикоснулась София. – Расслабься и впусти образы в свое сознание. Рейвен сделала несколько глубоких вдохов и заставила себя успокоиться. Но все равно в сознании не возникали ни образы, ни мысли. Она открыла глаза. – Простите, но… – Я же говорил – чушь все это, – бросил Александр. Рейвен проигнорировала оскорбление. – Эти лепестки – их положили на тело жертвы до смерти или после нее? – Мне кажется, он убивает их где-то в другом месте, а потом привозит тела туда, где мы их находим, – ответил Блэк. – Если это так, он засыпает их лепестками после смерти. Рейвен почувствовала облегчение. – Их души уже покинули этот мир, – объяснила она. – Вот почему у меня ничего не получается. Александр досадливо посмотрел на нее: – Неужели ты думаешь, что мы… – Помолчи, – отрезала Рейвен. Это его поразило, но рот он закрыл. Блэк подмигнул девушке: – Его иногда полезно приструнить. Рейвен взяла следующую вещь – длинную белую перчатку. Едва она успела прикоснуться к ней, как ее охватило сильное волнение. Сжав перчатку обеими руками, Рейвен откинулась на спинку дивана и закрыла глаза. – Темные волосы, голубые глаза… белые перчатки и розовое платье… актриса, уверенно смотрела в будущее, нуждалась в совете от кого-то знающего… сонная, веки очень тяжелые… уплывает прочь, как лодка без весел в спокойных водах… Рейвен открыла глаза. Все трое смотрели на нее, у обоих мужчин был удивленный вид. – Вы точно описали жертву, – подтвердил Амадеус Блэк. – Но не убийцу, – пробурчал Александр. – Алекс, ну уймись же наконец. Ты мешаешь, – упрекнула его София. – Вы упомянули дремотное состояние жертвы, – заметил констебль. – Она даже не узнала, что ее сердце перестало биться, – откликнулась Рейвен. – Нежное отравление без боли. Амадеус Блэк помолчал. – Хотелось бы знать, что… – Пять капель аква тофана [11] в вино или воду, и безболезненная смерть в течение нескольких часов обеспечена, – сообщила ему Рейвен. – А что это такое? – Аква тофана – это смесь мышьяка и белладонны, – объяснила Рейвен. – Вероятно, убийца добавил ее в снотворное зелье. – Откуда ты это знаешь? – спросил Александр. Рейвен смерила его ледяным взглядом. – Я знаю, потому что знаю. Констебль Блэк расхохотался. – Вы упомянули какой-то совет. – Она доверяла убийце и думала, что он каким-то образом может помочь ее карьере. Амадеус и Александр переглянулись. Только богатый джентльмен мог помочь юной актрисе с карьерой. – Это последний предмет. – Констебль Блэк протянул Рейвен золотое кольцо с выгравированной на нем буквой «П». Ужас потек в Рейвен с того места на ладони, где лежало кольцо. Гнетущая тоска охватывала ее все сильнее и сильнее, замораживая тело, и сердце, и душу. Рейвен посмотрела на констебля: – Это принадлежит убийце, а не жертве. Амадеус Блэк подался вперед. – Расскажите больше, если можете. Рейвен хотелось отшвырнуть кольцо, но она откинулась на спинку дивана и закрыла глаза. – Любит, не любит… высокий худой джентльмен в строгом вечернем костюме… Невысокая полная женщина… лица меняются, сливаются… он похож на нее, она похожа на него… Рейвен открыла глаза и вернула кольцо. – Душа его испорчена, иссушена, как лепестки роз. – Что вы имеете в виду, говоря «он похож на нее, она похожа на него»? – спросил Блэк. – Я видела смутные черты мужчины и женщины, сливающиеся в одно лицо. – Ты можешь опознать эти лица? – спросил Александр. – Нет. – Рейвен покачала головой. – Иногда мои видения… символические. Александр повернулся к констеблю: – Как по-твоему, что это значит? – Я бы сказал, это две ипостаси одного человека, – ответил Амадеус, – но наш свидетель видел мужчину и женщину. – Он глянул на Рейвен: – Вы поможете нам еще? – Пошлите за мной, – согласилась она, хотя и не очень охотно, – и я приду. Рейвен и София поднялись, собираясь уходить. Александр и констебль Блэк тоже встали. |