
Онлайн книга «Во власти соблазна»
Степан подошел к буфету, чтобы наполнить бокалы. – Ваш отец очень озабочен компанией «Семь голубок». – Он может позволить себе потерять несколько монет, – пожала плечами Фэнси. – Это доставит мне удовольствие. Степан вылил снотворное зелье в бокал, перемешал вино, вернулся к столу и подал хрустальный бокал девушке. – Вы такая норовистая певчая птичка! Должно быть, в вашем роду была когда-то коварная ворона. – Спасибо за комплимент. – Фэнси приподняла бокал и сделала глоток. – Как прошел спектакль? – поинтересовался Степан. – Пэтрис вела себя не так враждебно. – Может быть, вы заблуждались на ее счет? – Степан допил свой бокал. Фэнси тоже выпила. – Нет, я правильно оцениваю примадонну. – Она зевнула и хихикнула. – Вино превосходное. Наверное, я выпью еще бокал. – Хватит и одного, принцесса. Фэнси снова зевнула. – Как я сегодня устала! – У вас выдалась нелегкая неделя. – Степан взял девушку за руку и помог встать. – Идите сюда. – Он посадил ее к себе на колени и обнял. – Положите голову мне на плечо. Фэнси закрыла глаза и уютно прижалась к Степану. – Из вас получилась удобная подушка, ваша свет… – И заснула. Удалось! Степан подхватил ее на руки, встал и вышел из столовой. Дворецкий уже ждал в коридоре. – Гарри подогнал карету? – Да, ваша светлость. Боунс шел рядом с князем, открывая двери. Они срезали путь, пройдя через сад, и вышли в переулок позади особняка, где их дожидались Феликс и Борис. Степан ухмыльнулся, заметив угрюмое лицо дворецкого. – Что тебя так беспокоит? Боунс покачал головой. – Пусть Господь смилостивится над вами, когда леди проснется. – Пошли, Паддлз! Рейвен открыла дверь, впуская мастифа, и вошла в дом вслед за ним. Необходимость то и дело выводить пса в сад начинала нервировать. Оказывая любезность и меняясь с сестрами, Рейвен постепенно сделалась единственной ответственной за мастифа, и вот опять пообещала сестре заменять ее целую неделю. София умела прочитывать эмоции других людей по цвету их ауры, поэтому Рейвен попросила сестру сопровождать ее на Сохо-сквер. Ей нужна была дружеская поддержка, но и хотелось знать, что движет Александром и констеблем. Если она узнает, что они чувствуют, то поймет и то, что они думают. Во всяком случае, Рейвен на это надеялась. Сестра дожидалась ее в коридоре, болтая с Тинкером. – Пойдем, София. София улыбнулась дворецкому. Сестры вышли на улицу и направились на восток по Аппер-Брук-стрит, а оттуда свернули на Риджент-стрит. Сохо-сквер находилась примерно в миле от Парк-лейн. Место было неплохое, но уступало Парк-лейн в роскоши и респектабельности. Этот весенний день был словно создан для прогулок – воздух достаточно прогрелся, небо ласкало глаз синевой. Но эта идиллия не успокаивала Рейвен. Если сегодня у нее ничего не получится, ей больше никто никогда не поверит. – Успокойся. – Я спокойна. – Меня не обманешь, – сказала София. – Темно-красные крапинки в твоей ауре указывают на тревогу. Рейвен искоса посмотрела на сестру. – Я пригласила тебя, чтобы узнать, что чувствуют другие. София сделала вид, что не услышала. – Без Фэнси жизнь кажется уже не такой, как раньше. Зайдем потом к ней? – Фэнси мы не застанем, – ответила Рейвен. – У них с князем Степаном на сегодня свои планы. Сестры добрались до Сохо-сквер и направились прямо в дом Боулда. Обе с тоской посмотрели на свой старый дом – жизнь там казалась давним прошлым. На стук ответила Женевьева Стовер. Похоже, Женевьева теперь проводит все свободное время с Александром. А вот это Рейвен упустила из виду. Она покраснела от замешательства и смятения и подумала, не признался ли уже Алекс ей в любви. Рейвен понадеялась, что это не помешает ей сосредоточиться. Женевьева широко распахнула дверь. – Алекс и констебль ждут вас. Рейвен вошла в дом Боулда. Сестра шла следом. Рейвен совсем не нравилось, что ее приглашают войти в особняк, который она всегда считала своим вторым домом. – Вы помните Софию? – произнесла Рейвен, глянув на сестру. Та уставилась на Женевьеву со странным выражением. Рейвен не могла понять, в чем дело. София быстро взяла себя в руки. – Рада снова с вами встретиться. – Как дела у Белл? – спросила Женевьева. – Она поправляется, – ответила Рейвен. – Сейчас уехала отдыхать в загородное поместье отца. – Спасибо, что поинтересовались, – добавила София. – Кто-нибудь из вас поет? – спросила Женевьева, шагая перед ними по коридору в сторону гостиной. – Я рисую, – ответила София. – А вы, Рейвен? – У меня нет талантов. Она отметила, что Женевьева ведет себя как хозяйка дома. Рейвен все сильнее падала духом. Если это правда, то ей никогда не добиться любви Александра. Женевьева остановилась у двери в гостиную. – Принести вам кофе или чай? – Нет, спасибо. Женевьева направилась в сторону кухни, оставив их на пороге гостиной. – Похоже, она чувствует себя здесь как дома, – прошептала София, не отрывая взгляда от Женевьевы. Рейвен сердито посмотрела на сестру. София тронула ее за руку. – Выйдешь из себя – утратишь дар. Рейвен несколько раз глубоко вздохнула. – Теперь мои цвета улучшились? – Красное исчезло, – обнадежила ее София, – золотое сверкает как солнышко, а белое просто лучезарно. Рейвен и София вошли в гостиную без стука. Александр и констебль Блэк встали. Констебль, одетый во все черное, казался человеком деловым и серьезным. – Констебль Блэк, прошу познакомиться с Рейвен и Софией Фламбо, – представил их Александр. Рейвен посмотрела на констебля: – Надеюсь, вы не против, что София пришла со мной? – Напротив, очень рад, – ответил Амадеус Блэк. – У вас такие же таланты, как у Рейвен? – Немного. – Прошу вас, садитесь, – пригласил Александр. |