
Онлайн книга «Во власти соблазна»
– Рад вас видеть. – Я не заметила вас во время антракта, – сказала леди Кларк. – Я пришел позже. – Вы придете сегодня вечером к Рэндольфам? – спросила леди Кларк. – К сожалению, нет. Дочери ответ не понравился – ее нетерпеливая улыбка сделалась натянутой. – Но мы увидим вас завтра у лорда Уилкинса? – продолжала леди Кларк. – Туда я собираюсь. – Один? – спросила Синтия. – Я мужчина неженатый, – уклончиво ответил Степан. – Вы прибережете для меня танец? Синтия кокетливо улыбнулась: – Да, ваша светлость, один танец за вами. Степан пошел дальше, надеясь увидеть директора Бишопа. Нужно его предупредить, что Фэнси на несколько недель уезжает. И тут заметил, что в его сторону направляется неприятная парочка. Вероника Уинтроп и Элизабет Драммонд. Очевидно, они объединились, чтобы поймать его в ловушку. Рыжеволосая Вероника откинула с лица локон. – Степан, вы собираетесь… – У меня уже есть договоренность на сегодняшний вечер, – перебил он ее. – Увидимся завтра у Уилкинсов. – А со мной вы тоже увидитесь у Уилкинсов? – спросила Элизабет голосом, более нежным, чем шелк. Степан опустил взгляд на ее откровенный вырез. – Элизабет, вас я вижу прямо сейчас. Знойная брюнетка гортанно рассмеялась. Эта женщина весьма привлекательна, но он никогда не путался с чужими женами. – Леди, надеюсь, вы меня извините, мне нужно поговорить с директором Бишопом. Степану вовсе не хотелось, чтобы репортер «Таймс» написал сплетню о его болтовне с замужними женщинами. Ничто не должно расстраивать Фэнси. – Бишоп! – Степан пожал директору руку. – Я увожу Фэнси на пару недель. Директор оперы не пришел в восторг. – Со всем моим уважением, ваша светлость, но нельзя ли отложить это путешествие до закрытия сезона? – Кто-то угрожал Фэнси, – объяснил Степан. – Думаю, лучше всего на какое-то время увезти ее из города. – Понимаю. – А когда мы вернемся, – добавил князь, – я на ней женюсь. Если директор и удивился, то никак этого не показал. – Фэнси мне не говорила. – Она еще не знает. Бишоп рассмеялся. – Но она вернется в оперу? Степан пожал плечами. – Мы поговорим с ней об этом, когда она примет мое предложение. – Грешно, если такой дивный голос будет пропадать втуне, – сказал директор. – Поверьте, я еще не встречал певицы, которая имела бы такой грандиозный успех у зрителей. – Насколько я знаю, ее младшая сестра тоже поет. Бишоп просветлел лицом. – Я подумаю об этом. – Герцог Инверари перевез своих дочерей на Парк-лейн, – предупредил Степан. – Вам потребуется его разрешение. Князь попрощался с директором и пошел сквозь опустевший театр за кулисы. Внезапно из гримерной примадонны выскочила ее обезьянка. Смеясь, Степан взял ее на руки. – Как поживаете, мисс Гигглз? Обезьянка закрыла уши, глаза и рот. – Хорошая девочка, – похвалил ее Степан и передал обезьянку мужу примадонны. – Мисс Гигглз пора выучить новый трюк. Себастьян Таннер улыбнулся: – Я то и дело твержу об этом Пэтрис, ваша светлость. Добравшись до гримерки Фэнси, Степан открыл дверь, не постучавшись. Фэнси обернулась и расцвела улыбкой. Его певчая птичка представляла собой живую картину страсти и ранимости. Лицо сердечком, чувственные губы и обезоруживающие фиалковые глаза, обрамленные черными ресницами, сошлись в идеальной симметрии, создав завораживающую красоту. Степан любил ее. В этом он не сомневался. Она пробуждала в нем столько нежных чувств! Она принадлежит ему. Он принадлежит ей. Осталось только убедить в этом ее. – Вы готовы? – спросил Степан, улыбнувшись в ответ. Фэнси поднялась с табурета. – Готова к чему? – Поскольку ваше следующее представление только во вторник, – сказал ей Степан, – я подумал, что мы можем провести эти выходные в моем загородном поместье. – Вряд ли. Степан сделал вид, что очень разочарован. – Но вы хотя бы поужинаете со мной? Я приказал своему повару, чтобы сегодня превзошел себя. – Вот это чудесно! Довольный собой, Степан усмехнулся. Очевидно, лучший способ справляться с его певчей птичкой – всегда предлагать ей выбор: что-то неприемлемое и то, чего он от нее на самом деле хочет. Через полчаса карета князя остановилось перед его домом. Первым из нее выбрался Степан и помог выйти Фэнси. Боунс открыл дверь раньше, чем они к ней подошли. – Добрый вечер, ваша светлость, – приветствовал их дворецкий. – И вам добрый вечер, мисс Фламбо. Фэнси улыбнулась дворецкому: – Добрый вечер, Боунс. – Феликс приготовил великолепный ужин, – сказал Боунс. – Я подам его прямо сейчас, ваша светлость. Усадив девушку, Степан сел во главе стола. Она рассматривала комнату, и князь пытался увидеть столовую ее глазами. За большой стол красного дерева могли сесть двадцать человек. Над ним висела сверкающая люстра, на столе дожидались гостей тонкий фарфор и хрустальные бокалы. Боунс разложил кушанья и вышел. Как и было обещано, Феликс приготовил превосходный ужин – овощное суфле, ветчина и тосты. – Как хорошо, что нет этой омерзительной икры! – сказала Фэнси. Степан улыбнулся. – Ведь теперь я гостья, ваша светлость, так почему же вы не предложили мне сесть во главе стола? – Я уже говорил, как сильно восхищаюсь вашим остроумием? – Неоднократно. – Фэнси положила ветчину на треугольный тост. – Вы напоминаете о моем остроумии всякий раз, когда хотите избежать ответа на вопрос. Степан обошел и это замечание, спросив: – Не откажетесь выпить со мной бокал вина? – Что-то не хочется, – отрезала Фэнси. – Вам не придется петь до самого вторника! – уговаривал ее князь. – Отчего же не пригубить немного превосходного вина? – Уговорили, – согласилась Фэнси. – Как прошла ваша деловая встреча? |