
Онлайн книга «Выйти замуж за маркиза»
— Плотно, Тинкер, — произнес герцог, и дверь захлопнулась. — Добрый день, ваша светлость. — Взглянув на Александра, барон добавил: — Я этого не делал и ничего не знаю. — Успокойтесь, Эдди. Герцог Инверари, пригласив его ближе и жестом указав на кресло рядом с креслом Александра, налил виски в хрустальный бокал и подал его барону. — Благодарю, ваша светлость. Барон поднял бокал и попробовал виски. — Высший сорт. — Еще бы, — улыбнулся герцог Инверари, — виски из Шотландского нагорья. — Несколько недель назад кто-то убил жокея его светлости, — сообщил Александр, — а прошлой ночью пытались проникнуть в конюшню победившей лошади. — Клянусь, — барон Шоре поднял правую руку, — я ничего не знаю. — Я вам верю, — герцог протянул ему сигару, — но нам нужны имена людей, сорящих деньгами, или любые другие слухи. Разумеется, я заплачу вам за услуги. Александр сожалел, что все происходило в Ньюмаркете. Находись они в Лондоне, соглядатаи констебля обеспечили бы двадцатичетырехчасовое наблюдение за Макартуром и Стэнли, но обстоятельства вынудили их использовать барона и его связи. — Ради вас я могу это сделать, — сказал барон, убирая сигару в карман. — Вы кого-нибудь подозреваете? — Преступник подбрасывает улики против двух джентльменов безупречной репутации, — ответил Александр. — Нужно, чтобы вы последили за Макартуром и наняли друга следить за графом Бостоном. — Вы подозреваете Макартура? — с откровенным изумлением переспросил барон. — Мы не подозреваем Макартура, — заявил герцог Инверари, — нам нужны доказательства, что Стэнли и он запятнаны, чтобы предъявить обвинения. — Если бы я убил жокея, я бы тоже подбросил ложные улики, — сказал барон. — Если что-нибудь узнаете, сообщите мне или Александру. Герцог Инверари встал, давая понять, что разговор окончен. — Договорились, ваша светлость. — Барон Шоре пожал ему руку и повернулся к Александру: — Если я вам понадоблюсь, вы сможете найти меня в «Роли-Лодж». Передайте констеблю Блэку мои наилучшие пожелания. — Констебль будет огорчен, что пропустил нашу встречу, — ответил Александр. Когда барон ушел, Александр повернулся к герцогу. — Если Эдди ничего не знает, то обычные преступные элементы здесь ни при чем. Это делает расследование более сложным, но не безнадежным. — Спасибо, Алекс. — Всего хорошего, ваша светлость. Я должен проводить свою обожаемую невесту в город. С этими словами Александр направился к двери. В то время как Александр и ее отец прощались, Блейз шла по коридору к гостиной, чтобы найти свою мачеху. Ночью Блейз почти не спала, она думала о маркизе. Росс Макартур считал, что незаконнорожденная девушка легкодоступна — какова мать, такова и дочь. Он никогда бы не позволил себе шантажировать ни простодушную сводную сестру, ни другую рожденную в браке леди. Но Блейз никогда ему не уступит, а если он донесет на нее в «Жокей-клуб», она сравняет счет — что-нибудь придумает. Но мысль о том, что она может лишиться шанса завоевать «Тройную корону», поубавила ее прыть. В другой ситуации Блейз рассказала бы отцу про маркиза, но сейчас она не могла этого сделать. Ведь тогда Пегги лишат звания победителя вчерашней скачки, а это означает, что нужно будет вернуть призовые деньги и, возможно, заплатить штраф, равный сумме, которую Блейз выиграла в тотализатор; и Бендер, и Руни потеряют работу; она не сможет построить приют для животных, животные по-прежнему будут страдать. Блейз подумала об отце. Он был бы очень недоволен тем, что она, пренебрегая мнением общества, выступает на Пегги в роли жокея. Быть может, ей следует пересмотреть свои взгляды. Маркиз — красивый мужчина, и оказаться у него в постели не так уж неприятно. А потом можно будет сделать вид, что ничего не произошло. Блейз вошла в гостиную. Герцогиня, сидя у окна, сосредоточенно вышивала, Паддлз лежал у ее ног, не сводя глаз со стоявшей возле нее тарелки с печеньем, Рейвен сидела в кресле напротив мачехи. — Добрый день, — поздоровалась Блейз и, пройдя через комнату, села на стул. — Ты все еще в приподнятом настроении после своего вчерашнего триумфа, — заметила ей мачеха. — Никогда не видела, чтобы ты два дня подряд пребывала в хорошем настроении. — Вы преувеличиваете, — возразила ей Блейз. — А что вы шьете? — Дорогая, это вышивание, а не шитье, — уточнила ее мачеха и дала мастифу печенье. — Вашему отцу очень нравится, когда на его носовых платках вышит герб Кэмпбеллов. — Вы вышиваете голову медведя на папиных носовых платках? Блейз улыбнулась. — Никогда не понимала, по какой причине Кэмпбеллы выбрали медведя, — призналась герцогиня. — Роза была бы гораздо красивее. — Розы — это Англия, а Кэмпбеллы шотландцы, — пояснила Рейвен, взглянув на Блейз. — Алекс везет меня в Ньюмаркет. Не хочешь поехать с нами? — Нет, спасибо. — До восьми часов Блейз нужно было серьезно подумать, что делать дальше. — Вы ведь не любите Селесту Макартур? — обратилась она к мачехе. — Трудно сказать, люблю или не люблю, — отозвалась герцогиня, — но не могу обнаружить в ней ничего, что мне нравилось бы. Блейз и Рейвен обменялись улыбками. Герцогиня всегда была осмотрительна в своих суждениях, но если она хотела кого-либо оскорбить, то непременно улыбалась. — Мне нужен ваш совет в одном важном деле, — сказала Блейз. — Чем я могу тебе помочь, дорогая? Герцогиня дала мастифу еще одно печенье. — Я хочу узнать о… — у Блейз порозовели щеки, — об интимных отношениях. Взгляд герцогини переметнулся с вышивки на падчерицу. В первый раз с тех пор, как Блейз познакомилась с мачехой, Роксанна Кэмпбелл лишилась своей невозмутимости. — Дорогая, нет необходимости знать определенные детали, пока ты не вышла замуж, — придя в себя от изумления, ответила герцогиня. — Мне действительно необходимо знать. — Ты решила выйти замуж? Герцогиня Инверари выразительно изогнула бровь. — Нет. — Тогда зачем тебе это знать? — Вы поделитесь своими знаниями или нет? В Блейз нарастало раздражение, все оказалось не так легко, как ей представлялось. — Я все тебе расскажу, когда ты приведешь мне разумную причину. У герцогини появилась улыбка с ямочками. Если она солжет, у герцогини возникнут подозрения. Если она скажет скандальную правду, герцогиня решит, что она шутит. |