
Онлайн книга «Перри Мейсон: Дело о бархатных коготках. Дело о фальшивом глазе»
Гаррисон Бурк моргнул. — Сколько это все будет стоить, по вашему мнению? — осторожно спросил он. — Прямо сейчас я хочу получить полторы тысячи долларов, — ответил Мейсон. — А если мне удастся вам помочь, то придется заплатить еще больше. Бурк провел по губам кончиком языка. — Я подумаю, — объявил он. — Да и чтобы собрать деньги, мне нужно кое-что сделать. Приходите завтра утром, я сообщу о своем решении. — События развиваются быстро, — заявил Мейсон. — До завтрашнего утра много воды утечет, и ситуация может измениться. — В таком случае приходите через два часа, — сказал Бурк. Мейсон смерил его взглядом. — Хорошо. Послушайте, я догадываюсь, что вы планируете сделать. Вы хотите узнать, кто я такой, собрать обо мне побольше информации. Могу вам заранее сказать, что вы найдете. Я — адвокат по уголовным делам, выступающий в суде. У каждого адвоката своя специализация. Моя — это помощь людям, у которых возникли серьезные неприятности. Я вытаскиваю их из ямы, в которой они оказались. Ко мне приходят с самыми разными проблемами, и я их решаю. Большинство дел не доходит до суда. Если вы попытаетесь расспрашивать обо мне какого-нибудь знакомого адвоката по семейным делам или адвоката по корпоративному праву, то они, вероятно, скажут вам, что я темная лошадка и занимаюсь сомнительными делами. Если вы станете расспрашивать обо мне в окружной прокуратуре, то там вам скажут, что я опасный противник. Но на самом деле они мало обо мне знают. Если вы попытаетесь навести обо мне справки в банке, то не узнаете ровным счетом ничего. Бурк хотел было что-то сказать, но передумал. — Возможно, мои слова сэкономят вам время, — продолжал Мейсон. — Позвоните Еве Белтер. Вероятно, ей не понравится, что я пришел к вам. Она хотела сама решить эту проблему или не подумала, что можно попросить о помощи вас. Я не знаю. Если будете ей звонить, то попросите к телефону горничную и сообщите ей о якобы потерянном платье. Что-то в таком роде. Тогда Ева Белтер вам перезвонит. Гаррисон Бурк явно удивился. — А откуда вы это знаете? — спросил он. — Только так можно передать ей сообщение, — пояснил Мейсон. — Мне она предложила упоминать платье. А вам? — Туфли, — выдохнул Бурк. — Хороший способ, — усмехнулся Мейсон. — Система работает, пока она не перепутает предметы своего гардероба. Хотя я не уверен в горничной. Бурк уже с трудом сдерживался: — Горничная ни о чем не догадывается, просто передает сообщения. Только Ева знает, что это кодовые слова. Я не думал, что Ева еще с кем-то связывается подобным образом. Перри Мейсон рассмеялся. — Ну, вы же не ребенок! — воскликнул адвокат. — Кстати, миссис Белтер звонила мне около часа назад, — гордо сказал Бурк. — Она сказала, что у нее серьезные неприятности и ей срочно требуется тысяча долларов. Она обратилась ко мне за помощью, но не сказала, зачем ей нужны эти деньги. Мейсон присвистнул: — Это меняет дело. Я опасался, что она не станет к вам обращаться. Мне безразлично, как вы заплатите. Вы должны взять на себя часть расходов, в конце концов, я работаю и на вас, и на нее. А эта игра стоит денег. Бурк кивнул. — Приходите через полчаса, — предложил он. — Я дам вам ответ. Мейсон направился к двери. — Хорошо, я вернусь через полчаса, — сказал он. — Только приготовьте наличные. Не надо светиться в банке, выписывая чек на мое имя. Дело может получить огласку. Да и зачем лишним людям знать, кого я представляю. Бурк отодвинул кресло и отработанным движением политика протянул руку. Направляясь к двери, Перри Мейсон не заметил протянутой руки, а если и заметил, то не показал этого. — Увидимся через полчаса, — бросил он через плечо у порога и громко хлопнул дверью. Когда Мейсон открывал дверцу своей машины, какой-то мужчина постучал его по плечу. Обернувшись, Мейсон увидел перед собой мужчину плотного телосложения с наглым взглядом. — Я хотел бы взять у вас интервью, мистер Мейсон, — заявил он. — Интервью? — переспросил Мейсон. — А кто вы такой, черт побери? — Моя фамилия Крэндэл. Я — репортер «Пикантных новостей», — представился мужчина. — Я хотел бы узнать, что именно вы обсуждали с Гаррисоном Бурком. Перри Мейсон развернулся и медленно оглядел репортера с головы до ног. — Значит, вот какую тактику вы собираетесь использовать? — спросил Мейсон. Крэндэл продолжал нагло смотреть на адвоката. — Напрасно стараетесь. Все равно у вас ничего не получится, — заявил репортер. — У меня ничего не получится? — переспросил Мейсон, прикинул расстояние между ними и врезал кулаком по ухмыляющемуся лицу репортера. Голова Крэндэла дернулась назад, шатаясь, он сделал пару шагов, а потом рухнул, как мешок муки. Начали останавливаться прохожие, чтобы посмотреть, что происходит. Вскоре собралась целая толпа зевак. Не обращая на них внимания, Мейсон одним рывком распахнул дверцу машины, запрыгнул в салон и, нажав на газ, встроился в поток автомобилей. Адвокат позвонил Гаррисону Бурку из ближайшей аптеки. — Это Мейсон, — сказал он, только услышав голос политика. — Вам лучше не выходить из дома, мистер Бурк. И наймите охрану. Газета, о которой мы говорили, отправила крепких ребят следить за вами. Они будут шпионить за каждым вашим шагом и попробуют как можно сильнее навредить вам. Когда соберете деньги для меня, отправьте их ко мне в контору с посыльным. Выберите человека, которому вы можете доверять, но все равно не говорите, что в пакете. Пакет запечатайте, пусть выглядит так, словно в нем лежат документы. Гаррисон Бурк хотел что-то ответить, но Перри Мейсон со злостью повесил трубку, вышел из телефонной кабины и сел в машину. Глава 7
С юго-востока на город обрушился шторм. По ночному небу медленно проплывают свинцовые тучи, из которых льются потоки воды и разлетаются брызгами во все стороны. В окна многоквартирного дома, в котором жил Перри Мейсон, бил сильный ветер. Окно было приоткрыто всего лишь на половину дюйма [7], но этого было достаточно, чтобы ветер врывался в квартиру и развевал занавески. Зазвонил телефон, и Мейсон, вскочив на кровати, стал искать в темноте источник звука. Наконец нащупав трубку, он поднес ее к уху: — Алло! На другом конце провода Ева Белтер в панике затараторила: — Слава Богу, я вас застала! Садитесь в машину и немедленно приезжайте! Это Ева Белтер. Перри Мейсон еще окончательно не проснулся. |