
Онлайн книга «Фабр. Восстание жуков»
Вирджиния шмыгнула носом и насупилась. – Даркус! – Бертольд заморгал. – А как ты общаешься с Бакстером? – Не знаю. Просто разговариваю, и всё. – Научишь меня понимать Ньютона, как ты понимаешь Бакстера? – Попробую. – Даркус посмотрел на своего жука, ползущего по кофейному столику. – Я и не задумывался, как я это делаю. – Ну всё-таки, на что надо обращать внимание? – Можно мне подержать Ньютона? – спросил Даркус. – Конечно! – Бертольд протянул ему светляка. Даркус осторожно посадил Ньютона себе на ладонь и поднял на уровень глаз. – Привет, Ньютон! Приятно познакомиться. Светлячок взлетел, сверкнув брюшком, и снова опустился на ладонь. – Да, спасибо! – Даркус кивнул светляку, разглядывая его голову и туловище. – Бертольд, по-моему, он выражает свои мысли при помощи брюшка. Вот смотри! Ньютон, ты можешь посветить один раз, если хочешь сказать «да», и два раза, если «нет»? Светлячок посветил один раз. Вирджиния с Бертольдом так и ахнули. – Потрясающе! – Бертольд не мог усидеть на месте от восторга. – Бакстер со мной разговаривает жестами, – сказал Даркус. – Наклоняет рог или качает им из стороны в сторону, машет усиками, дрыгает лапками. Если внимательно наблюдать за жуками, начинаешь их понимать. Потрясённый Бертольд протянул руку, чтобы забрать Ньютона. – А я в магазине лестницу нашла, – сказала Вирджиния, чтобы отвлечь друзей от жуков. – Она ведёт наверх, прямо в квартиру. А Даркус нашёл ключ от двери в магазин. – Мы слышали, как эти типы разговаривали! – подхватил Даркус. – Они думают, я так и сижу, связанный, в комнате Хамфри. Хотят залезть в окно и расправиться со мной, а жуков продать Лукреции. Интересно, что они сделают, когда увидят, что я сбежал? – Они такие тупые! Наверное, подумают, что жуки тебя съели! – засмеялась Вирджиния. Она посмотрела на книжные полки, занимавшие всю стену между квартирой дяди Макса и соседней. – Странно представить, что все эти жуки сейчас там, за стеной. Как они вообще там оказались? Вроде Лукреция Каттэр как-то связана с исчезновением твоего папы и с жуками, а тут как раз у твоих соседей в квартире обитают разумные жуки. Довольно странно, а, Даркус? Даркус нахмурился. Ему это в голову не приходило, а ведь правда удивительное совпадение. – Но я здесь всего вторую неделю живу, – заметил он. – А жуки, наверное, очень давно. Смотрите, какую гору себе построили! – А дядя твой давно здесь поселился? – спросил Бертольд. – Очень давно! Наверное, меня тогда ещё и на свете не было. – Может, жуки с ним связаны? – спросил Бертольд. – Не знаю… Он как-то странно смотрит на Бакстера. – Давайте его спросим, – предложила Вирджиния. – Как спросить, не рассказывая, что мы вломились в чужой дом? – возразил Даркус. – Не знаю. Хоть расспроси его про Лукрецию Каттэр. Раз твой дядя думает, что она участвовала в похищении твоего папы, значит, они знакомы. – Я спрашивал, а он уходит от ответа. Помоему, он от меня скрывает что-то важное. Как тогда в музее. Он попросил Маргарет не говорить мне, что на папину должность хотят взять кого-то другого. Думает, я слишком расстроюсь. – Глупость! – фыркнула Вирджиния. – Не знать – в сто раз хуже. – Точно… – вздохнул Даркус. – Так давайте попробуем ещё раз, все вместе! Спросим, когда он принесёт сок. И тут, словно по сигналу, снизу донёсся щелчок ключа в замке. Через пять минут в комнату вошёл дядя Макс, неся на подносе апельсиновый сок, печенье и мятный чай для Бертольда. Он поставил поднос на столик. – Спасибо, профессор Катл! – Вирджиния, невинно улыбаясь, взяла стакан. – Даркус тут рассказывал, как его папа пропал и что вы с ним ведёте поиски. Так интересно! – Ну, я бы не сказал… – Мы с Бертольдом тоже хотим помогать. Правда, Бертольд? – Конечно! Да! – Бертольд закивал, беря с подноса печенье. – Это очень мило, но… – Даркус рассказал, как вы ходили в музей, – перебила Вирджиния. – И как он очки нашёл, и как эта дама с палками приехала, а Бертольд, оказывается, про неё знает. Правда, Бертольд? – Лукреция Каттэр – про неё во всех журналах пишут, – кивнул Бертольд. – Её называют «безумный учёный мира моды». – Да неужели? – Дядя Макс поморщился, как будто от неприятного запаха. – Что ж, каждому своё… – И мы тут подумали: а вы откуда её знаете? – спросила Вирджиния. – Прошу прощения? – Профессор, вы, конечно, извините, но, помоему, вы не тот человек, который ходит на показы мод и читает модные журналы… – Вирджиния! – шикнул Бертольд. – Вот я и хотела спросить: как вы узнали эту Лукрецию Каттэр, когда увидели её в музее? У дяди Макса отвисла челюсть. Он поспешно закрыл рот. – Да, как? – подхватил Даркус. – Вы с ней знакомы? – Вирджиния надкусила печенье, дожидаясь ответа. Дядя Макс посмотрел на всех троих по очереди и с тяжёлым вздохом уселся на диван. – Вообще-то да. Мы с ней были знакомы раньше. – До того, как она стала знаменитой? – Вирджиния торжествующе покосилась на Даркуса. – Да-да, ещё до этого. – Дядя Макс рассеянно подёргал себя за мочку уха. – А как вы познакомились? – спросил Даркус. – Нас Барти познакомил, – ответил дядя Макс. – А папа откуда знал эту Лукрецию? – По университету. – Они вместе учились в университете? – Вроде того. Давно это было, Даркус. Твой папа с этой женщиной уже пятнадцать лет не разговаривал. – Тогда почему она приехала в музей? – спросил Даркус. – И почему её имя написано над входом в ту комнату, откуда исчез папа? – Даркус, если бы я знал ответы на эти вопросы… Уж конечно, рассказал бы тебе. – Папа Даркуса и эта Лукреция в университете… изучали жуков? – спросила Вирджиния. Дядя Макс моргнул, обдумывая ответ. – Барти изучал жуков, а у Лукреции Каттэр была другая специализация. Она занималась генетикой. Думаю, жуками она заинтересовалась благодаря Барти. Его страсть к жукам была заразительна. Он так увлечённо о них рассказывал! – А вы тоже занимались жуками? – спросила Вирджиния, взяв с подноса ещё печенье. – Нет, – качнул головой дядя Макс. – Значит, у тебя в квартире никогда жуков не было? – спросил Даркус. |