Онлайн книга «Маленькая опера»
|
– Ну, как? Здорово? Дирижёр схватился за голову. – Я занавеску не надену! – предупредила Моника. – Красную ещё ладно, но зелёную – ни за что! * * * Раз в месяц почтальон приносил Матильде посылку. Макс шутил: – Только Матильде её венерические заболевания присылают назад в посылках. Что в них особенного? – Я уверена, это шоколад, – говорила Моника. Матильда не снисходила до комментариев. Лишь однажды сказала: – Внутри игрушечные медведи. Мне их дарит один идиот. Я их продаю на рынке по марке за штуку. Кто-то хочет? Матильда вскрыла коробку, вытащила пару плюшевых медведей. Желающих не нашлось. ![]() У себя в комнате девушка разложила мишек, прощупала всем пузики. Потом взяла нож и заколола животных без малейшей жалости. В первом медведе нашёлся пистолет, во втором пачка денег, в третьем конверт. Под койкой у Матильды есть чемодан, полный зверушек со вспоротыми животами. Три свежих трупа отправились к несвежим. Никакого сочувствия, или хотя бы грусти. Радистка взяла с полки яблоко и стала читать письмо. Вот что ей писали: «Привет из зелёных дубрав. Твоя просьба присылать свинок отклонена. Фабрика игрушек в Саут-Хемптоне не умеет шить свинок. Только мишки Тедди. Обращайся с ними бережно, всё-таки национальный символ. Чтобы убить суперзайца тебе понадобятся пистолет и немного денег…» Матильда уселась поудобней, включила торшер и приготовилась к увлекательному чтению. * * * В честь первой репетиции Бено надел белую бабочку, (белые в Италии носят аристократы, чтобы отличаться от официантов). Он сказал артистам: – Сейчас мы рассмотрим первую мизансцену. Мне нужны Хундинг, Зигмунд и Зиглинда. Конечно, никто не вскочил и не побежал записываться. Лишь пьяный Арнольд поднял руку: – Я хочу! – Вы? Нет. Видите ли, в театре есть понятие фактуры. Вы не подходите. – Это почему? – У вас такая внешность… Хундинг и Зигмунд богатыри, воины. А Зиглинда и вовсе женщина. Не ваше амплуа. – У меня отличная внешность! – Согласен. Но вам больше подойдёт роль нибелунга Фафнера. Неброский, нахальный такой. Ваш типаж. – Как Квазимодо? – Поменьше размером. – Согласен на нибелунга. Что надо делать? – Фафнер поёт басом. У вас бас? – У меня просто голос. Мужской. – Спойте ноту «си». Арнольд издал невнятный звук. Бено сказал – нет-нет – и задал правильную ноту. Арнольд попытался повторить, снова не попал. – Странно, – удивился дирижёр. – А ну-ка, спойте «до». А теперь «ля». Никакой разницы. Хорошо, вам петь не обязательно. Просто говорите текст нараспев. – Что говорить? – Я нибелунг, не знающий любви, укравший злато Рейна. – Мой герой богат? – Да. Он украл всё золото. Жадная сволочь. Типичный карлик. – Карлик? – Ну да. Коротышка. Недомерок. Такой, как вы. Мгновения не прошло, как пьяный, неповоротливый Арнольд уже сбил с ног дирижёра, взгромоздился сверху и принялся душить. Вид его был страшен. – Ты назвал меня карликом? – рычал администратор. Макс всплеснул руками, Моника схватилась за голову, Берта закрыла глаза, чтобы не видеть последствий такой фатальной ошибки. – О боже! Он назвал Арнольда карликом! Его что, не предупредили? – Он назвал Арнольда карликом! – нестройно повторил коллектив. – Теперь сам виноват, – подвела итог Матильда. – Какая непростительная оплошность! – поддержал Макс. Бено хрипел, Арнольд рычал, оба катались по сцене. Берта разорялась: – Что я, бедная женщина могу сделать со своим питбулем? Никому еще не удавалось разжать эти челюсти. Некоторое время артисты наблюдали, как гибнет дирижёр. – Нет ли у кого-нибудь кинокамеры? – спросил Макс. – Я бы с удовольствием запечатлел этот эпизод, чтобы пересматривать долгими зимними вечерами. – Не узнаем теперь, чем опера закончилась, – расстроилась Матильда. Макс её успокоил: – Я могу рассказать. Там всё дело в германских богах. Поскольку они бессмертны, ничего серьёзного с ними произойти не может. Арнольд дотащил дирижёра до контрабаса и пару раз ударил головой об инструмент. – Запомни, рост в человеке – не главное! – приговаривал доктор. – Главное – душа и доброе сердце! – И преданность партии! – добавил Макс. – Их надо остановить, – сказала хозяйка борделя. – Контрабас стоит огромных денег! Моника, птичка моя, давай! * * * Моника кивнула. Она сняла с ножки туфельку, задвинула под соседний стул. Сделала беспомощный вид и сказала, не повышая голоса. – Кажется, я потеряла туфельку! Как же я без неё! Я же никуда не смогу пойти! Арнольд мгновенно прекратил экзекуцию, замер как пёс, услышавший голос хозяйки. – Ах, где же моя туфелька! – повторила Моника, даже не пытаясь нагнуться и посмотреть. Арнольд отпустил дирижёра, спустился со сцены и подал Монике её обувку. Бережно, как драгоценнейшую из ваз. – Ах, Арнольд! Спасибо, дорогой. Что бы я без тебя делала! Посиди со мной, мой рыцарь! Вышибала сел рядом с девушкой, только что язык на плечо не вывалил от счастья. В любви он предпочитал обожествить женщину и бояться к ней притронуться. Такой вот милый извращенец. * * * Бено с трудом поднялся. Растёр травмированное горло. – Я понял. Вы будете Хундинг и Зиглинда. Несчастный муж и красавица-жена. – Но ведь Хундинг – богатырь? – напомнил Макс. – Главное свойство всех богатырей – неизбывное желание убивать. Арнольд идеально подходит. Он злой, ревнивый и мнительный, как обезьяна. Настоящий ариец. Хундинга мы нашли. Теперь нужны Зигмунд и бог войны Вотан. Есть желающие? Снова в зале молчание. Дирижёр добрался до стула, сел. – Ну же! Мальчики! У нас есть поющие девочки, но они не споют басовую партию, даже если будут курить тридцать лет без перерыва. Мужчины, смелее! Тони показал Максу глазами – «давай на сцену». Макс ответил жестом – «хрен тебе». Тони изобразил пантомиму, как отрывает чью-нибудь голову. |
![Иллюстрация к книге — Маленькая опера [i_011.jpg] Иллюстрация к книге — Маленькая опера [i_011.jpg]](img/book_covers/096/96376/i_011.jpg)