
Онлайн книга «Принц Генри»
Но сейчас все совсем не так. Когда я наклоняюсь, чтобы поднять с пола потертую старую книгу, эмоции поражают меня, словно выстрел – бьют навылет, наповал. Я улыбаюсь, но глаза наполняются слезами. Это как театральные маски, сочетающие в себе сразу две стороны – облегчение и боль, радость и печаль. Я могла бы сказать, что это – самое приятное, что кто-либо когда-либо делал для меня – и это чистая правда. Но подарок означает для меня бесконечно много не поэтому… А потому что книгу подарил Генри. Он сделал это для меня. Качая головой, обрисовываю пальцами буквы на обложке, а потом открываю книгу… и у меня перехватывает дыхание. Он написал внутри. Самое первое издание книги «Чувство и чувствительность» пережило целые века и осталось относительно невредимым, но этот сумасшедший написал в ней! Ну конечно же. Смеюсь, хотя по щекам текут слезы, и в целом мне, похоже, снесло крышу. «Теперь пусть у тебя будут новые мечты. Г.» Прижимаю книгу к сердцу, обнимая, и несу ее с собой, направляясь прямо к нему в комнату. Но его там не оказалось. В какой-то ужасный миг я спрашиваю себя, не нашел ли он себе другую спальню – может быть, у Корделии или Либби. Меня пронзает такая боль, что становится тяжело дышать. Но разве Генри мог бы так поступить? Я знаю ответ до того, как успеваю закончить эту мысль. Генри, которого я знаю – не тот неуправляемый парень из газет, не будущий король, у которого, как говорила моя сестра, будет целый гарем любовниц. Он – мальчишка, который любит перед сном шепотом обсуждать всякие глупости, который играет на гитаре и слушает, как я напеваю, который катает меня на машине по лесам. Он – мужчина, который хочет научить меня плавать и хочет увериться в том, что я успею как следует пожить, прежде чем умру. Генри, которого я знаю, так бы не поступил. Боже, какая же я идиотка. Я должна найти его, должна увидеть его – прямо сейчас. Сначала я заглядываю в библиотеку, потом – в столовую и музыкальную комнату, и слышу жужжание камер, установленных на стенах, следящих за каждым моим шагом. Я прохожу на кухню… и вижу его. Абсолютно изможденный, он сидит в уголке, уронив голову на руки. Глаза у него закрыты, челюсть расслаблена, и губы чуть приоткрыты. Сейчас он кажется таким юным. Таким спокойным. Я видела Генри игривым, дразнящим. Видела его расстроенным и напряженным. Но прекраснее всего он вот такой, умиротворенный. Протянув руку, я обрисовываю четкие линии его лба и щек, носа и подбородка, даже не касаясь его. Он вздыхает, его длинные ресницы трепещут, и в следующий миг темно-зеленые глаза уже смотрят на меня. – Сара? – сонно спрашивает он. Обожаю, как он произносит мое имя – так тепло и успокаивающе, словно обнимает. – Спасибо за книгу, Генри, – шепчу я. – Спасибо. Он садится, улыбаясь, очаровательно помятый со сна. – Тебе нравится? – Я в нее просто влюблена, – надеюсь, он слышит, что я говорю совершенно искренне. – Теперь она у меня самая любимая. – «Чувство и чувствительность» всегда были твоей самой любимой книгой. – Нет, теперь она любимая по другой причине, – протягиваю ему руку. – Пойдем. Пора спать. Он берет меня за руку, но когда я тяну его за собой, заставляя подняться, он тянет сильнее, и в итоге я оказываюсь прямо между его коленями. Он смотрит на мою ладонь в своей, проводит большим пальцем по костяшкам пальцев, и эти прикосновения отзываются теплыми покалываниями в самом сердце. – Прости за все, что сказал тебе тогда, – его голос хрипловатый, и покалывания в сердце становятся сильнее. – Это неправда. – И ты меня прости, – говорю поспешно, ведь хочу сказать ему так много. – Я совсем не считаю, что ты эгоистичный и легкомысленный. Я не думаю, что ты – Уиллоуби. И я не верю, что ты можешь ранить меня. – Но я уже тебя ранил. Сердце у меня сжимается – не за себя, за него. – Только потому, что я ранила тебя первой. Его губы раздвигаются в улыбке, и он чуть кивает. – Ты стала… ты очень много значишь для меня, Сара. Я и правда много косячу – так всегда было. Но в этом мне бы чертовски не хотелось накосячить. До чего же мы странная пара – печальный мальчишка и перепуганная девчонка. Заглядываю ему в глаза и чуть подаюсь вперед, кладя ладони ему на плечи. – Я помогу тебе, не позволю накосячить. – Значит, мы снова друзья? – спрашивает он. – По крайней мере, я умею быть хорошим другом. Разве этого я хочу на самом деле – быть Генри именно другом? Опять-таки я знаю ответ даже до того, чем успеваю закончить эту мысль. И ответ этот – нет. Но не могу же я просто взять и ляпнуть это. Да и как вообще быть? Как лучше сказать? Я никогда не умела красиво говорить, и вряд ли в этот раз у меня получится лучше. Живот угрожающе сводит. Я должна все обдумать, найти правильные слова. Подумать, что бы сказала Элизабет Беннет, если бы ей вдруг пришлось выступить с речью вместо мистера Дарси. Киваю. – Конечно же, мы друзья. «Вот же черт, черт, черт…» Генри Мы ложимся в постель, но никто из нас не может уснуть. Не знаю уж, что там думает Сара, но меня буквально захлестывает облегчение, что я снова могу быть рядом с ней. Я просто в восторге, как в рождественскую ночь, когда открыл все подарки и получил именно то, о чем мечтал. Разве после такого уснешь? Хочется просто трогать, перебирать их, восхищаться новой игрушкой. – Ты думал, я глупая, да? Что так расстроилась из-за книги, – спрашивает Сара, лежа на спине, уставившись в потолок. Я поднимаю руку и показываю ей платиновый браслет-цепочку с гравировкой, который ношу на запястье. – Мама подарила мне его, когда мне было восемь. Я его никогда не снимаю. У меня есть «Мазератти» и короны, но эта вещь – самая дорогая для меня. Я прекрасно понимаю, что значит «дорого как память». Она вздыхает, поворачивается ко мне лицом, подложив руки под щеку. Это моя самая любимая из ее поз – идеальное сочетание сексапильности и невинности. Мне так отчаянно хочется поцеловать ее, что аж губы пульсируют. – Я отреагировала так остро… по нескольким причинам. Постараюсь больше так не делать. Думаю, мне теперь стоит прежде представлять, что бы сделала твоя бабушка. Она – действительно сильная женщина, настоящий образец для подражания. Просто не могу представить, чтобы она плакала. – Я видел, однажды. Сара придвигается ко мне так близко, что ее нога почти рядом с моей. – Правда? Когда? |