Онлайн книга «Волк среди теней»
|
— Быть может, Бетик. Но почему ты ему помог? — Я не религиозный человек. — А какой? — Просто человек. — Ты знаешь, что можешь умереть, если останешься с Шэнноу? — Наши пути скоро разойдутся. — А ведь без тебя его ждет неудача. Бетик поднял кубок с красным вином и осушил его до дна. — Что ты стараешься мне сказать? — Ты чувствуешь, что ты у Шэнноу в долгу? — За что? — За спасение твоей жизни. — Нет. — Ты назвал бы себя его другом? — Быть может. — Значит, он тебе нравится? Бетик ничего не ответил. — Кто ты, женщина? — спросил он потом. — Я Руфь. — Почему всадники нас не увидели? — Сюда нет доступа злу. — Но я же здесь! — Ты спас Езру. — И Шэнноу здесь. — Он взыскует Иерусалима. — Что это за место? — Для тебя, Бетик, оно Альфа или Омега, или начало, или конец. — Начало чего? Конец чего? — Это решать тебе. Выбор должен сделать ты. Села взбежал по ступенькам за своими друзьями и вошел в маленькую комнату. Седая женщина улыбнулась и раскрыла ему свои объятия. — Добро пожаловать домой, Села. И на него нахлынула безмерная радость. На следующий день Руфь провела Шэнноу через длинную залу, мимо накрытых для завтрака столов на козлах в круглую библиотеку, всю в полках с книгами от пола до сводчатого потолка. В центре стоял круглый стол. Седая женщина села к нему и сделала знак Шэнноу сесть рядом. — Здесь есть все, что вам когда‑либо хотелось узнать, мистер Шэнноу, но вы должны решить, что именно будете искать. Его глаза скользнули по ярусам книг, в них появилось что‑то вроде страха, принося с собой холодную дрожь. — Это все истинные книги? — спросил он. — Нет. Среди них есть выдуманные истории. Есть теории. Некоторые правдивы отчасти или близки к правде. Большинство же указывает путь к истине тем, у кого есть глаза, чтобы видеть. — Мне просто нужна истина. — Чтобы ее вложили тебе в руки, подобно совершенной и безупречной жемчужине? — Да. — Неудивительно, что ты взыскуешь Иерусалима. — Вы смеетесь надо мной, госпожа? — Нет, мистер Шэнноу. Все, что мы делаем здесь, предназначено для того, чтобы наставить и помочь. Эта комната была сделана для вас, сотворена для вас. Она не существовала, пока вы в нее не вошли, и перестанет существовать, едва вы ее покинете. — И какое время я могу в ней оставаться? — Один час. — За час все эти книги я не могу прочесть. — Совершенно верно. — Так к чему было затрудняться? Как я могу почерпнуть все эти знания, если у меня нет на то времени? Руфь наклонилась к нему и взяла его за руку. — Мы создали ее не для того, чтобы мучить вас, Йон. Слишком много вложено в нее усилий. Сядьте и подумайте. Не напрягайтесь. — Вы не можете хотя бы подсказать мне, где искать? — Нет, так как я не знаю, чего вы ищите. — Я хочу найти Бога. Руфь ласково пожала его руку. — Вы думаете, он прячется от вас? — Я имел в виду другое. Я старался жить по воле Его. Понимаете? У меня нет ничего. Я не хочу ничего. И все же… я не обрел удовлетворения. — Я скажу вам кое‑что, Йон. Даже прочитав все эти книги, познав все тайны мироздания, тем не менее удовлетворения вы не обрели бы. Ведь вы видите себя тем, кем увидел вас Бетик: садовником Бога, выпалывающим сорняки, но всегда недостаточно быстро, недостаточно чисто, недостаточно безупречно. — Вы хотите сказать, что защищать слабых ‑дурно? — Я не судья. — Так что же вы? Что это за место? — Я сказала вам вчера вечером. Здесь нет ангелов, Йон. Мы люди. — Вы все время говорите «мы», но я не видел тут никого, кроме вас. — Здесь живут четыреста человек, но они не хотят, чтобы их видели. Таков их выбор. — Так это сон? — спросил он безнадежно. — Нет. Поверьте мне. — Я верю вам, Руфь, верю. Я верю всему, что вы говорите… но это мне ничуть не помогает. Снаружи за мной ведут охоту, и женщине, которую я люблю, угрожает страшная опасность. Есть человек, которого я дал обет уничтожить. Я знаю, что ненавижу его — но здесь ненависть кажется чем‑то ничтожным. — Вы говорите про того, кто называет себя Аваддоном? — Да. — Человек пустой внутри. — Его воины зверски убили Каритаса и тех, кто был с ним. Женщин, детей. — И теперь вы пытаетесь убить его? — Да. Как Бог Воинств повелел Иисусу Навину убить нечестивых. Руфь выпустила его руку и откинулась на спинку кресла. — Вы говорите об уничтожении Гая и тридцати двух городов. «Падших в тот день мужей и жен, всех жителей Гая, было двенадцать тысяч. Иисус не опускал руки своей… доколе не предал заклятию всех жителей Гая». — Да, та самая Книга Иисуса Навина, на которую ссылался Аваддон, и прочел стих из нее. И он сказал, что все свои законы построил по образу действий сынов Израилевых. — Это ранило вас, Йон, для чего и было сказано. — Но как могло это меня не ранить? Он был прав. Если бы я жил в те дни и увидел бы, как завоеватели убивают женщин и детей, я бы сражался с ними, как только мог. Какая разница между детьми Гая и детьми в поселке Каритаса? — Никакой, — сказала Руфь. — Значит, Аваддон был прав. — Это решать вам. — Мне необходимо знать, что думаете вы, Руфь. Ведь я знаю, что в вас нет зла. Ответьте мне. — Я не могу идти вашим путем, Йон, и не берусь сказать вам, что считалось правым и неправым пять тысяч лет назад. Я противостою Аваддону иначе. Он служит Князю Лжи, Владыке Обмана. Здесь наш ответ — истина Любви, Каритас, Йон. — Любовь не отражает пули и ножи. — Да. — Так какая от нее польза? — Она преображает сердца и души. |