
Онлайн книга «Дело о коте привратника»
– Мы выскажем свои возражения в надлежащее время, – заметил Мейсон, – по мере поступления вопросов. – Я не собираюсь ограничивать обсуждение, – сказал Траслов. – Я только хочу объяснить суду нашу позицию. Я считаю, что мог бы предупредить некоторые возражения защиты этим объяснением. – Перейдем к делу, – заявил Пеннимейкер. – Обвиняемый в суде? – Сейчас его приведут, ваша честь, – сказал Траслов. Бейлиф ввел в зал суда Дугласа Кина. Он выглядел бледным, но вошел, откинув голову назад и подняв подбородок. Мейсон прошел к нему через зал, пожал ему руку и одобрительно сказал: – Садитесь и держите хвост трубой. Недолго осталось ждать, чтобы все выяснилось. – Первый свидетель обвинения, – объявил Траслов, – Том Глассмен. Том Глассмен выступил вперед, принес присягу и дал показания, что он, помощник окружного прокурора, вечером двадцать третьего числа приехал в квартиру Эдит де Во, что в этой квартире на полу лежала женщина и на голове у нее были раны, а рядом лежала дубинка и на этой дубинке были пятна крови. – Вот фотография, – сказал Траслов. – Узнаете ли вы на ней ту молодую женщину, которую видели тогда лежащей на полу? – Да. – Потом мы опять предъявим эту фотографию, – пояснил Траслов. – Сейчас она нам служит только для опознания. Он задал несколько предварительных вопросов, потом предложил Перри Мейсону: – Можете начинать перекрестный допрос. – Были ли отпечатки пальцев на той дубинке, которую вы обнаружили возле тела женщины? – спросил Мейсон. – Или их не было? – Отпечаток был. – Вы его сфотографировали? – Да. – Вы взяли отпечатки пальцев обвиняемого? – Да. – Был ли тот отпечаток оставлен обвиняемым? – Нет. – Был ли это отпечаток Сэма Лекстера, Фрэнка Оуфли или кого-то из слуг дома Лекстеров? – Нет. – Вы пытались опознать этот отпечаток? – Естественно. – И вы не смогли этого сделать? – Совершенно верно. – Раньше, в тот же вечер, вы были у Лекстеров, не так ли? – Да, был. – Вы там обнаружили тело Чарльза Эштона, привратника? – Да. – Тело лежало на постели в комнате Эштона? – Да. – Эштон был мертв, так? И смерть произошла в результате удушения веревкой, наброшенной ему на шею и крепко стянутой? – Совершенно верно. – И на кровати были видны кошачьи следы? – Да, сэр. – Попытались ли вы установить, оставлены эти следы до или после смерти Чарльза Эштона? – Да. – Когда же они были оставлены – до или после? На лице Траслова появилось выражение удивления. – После, – ответил Том Глассмен. – Я думал, – сказал Траслов с нервным смешком, – у нас тут чуть ли не драка будет, но теперь вижу, что все в порядке. Строго говоря, это не совсем перекрестный допрос, но у меня, конечно, нет возражений. – Я хочу собрать все факты, – сказал Перри Мейсон. Он повернулся к свидетелю: – Когда вы приехали в дом Лекстеров, Сэмюэля Лекстера там не было? – Не было. – Он появился позже? – Совершенно верно. – Его машина была повреждена, а правая рука ранена? – Правильно. – Но Фрэнк Оуфли был дома? – Да, сэр. – Где он находился, когда вы подъехали? – Я не знаю, где он был тогда, потому что мы подъехали к гаражу, чтобы осмотреть машины. Но когда мы подъехали к основной террасе, на которой расположен дом, мы увидели, что какой-то человек копается в земле возле угла дома. Мы осветили его фонариками, и это оказался мистер Оуфли. – Я закончил перекрестный допрос, – объявил Мейсон. – Думаю, мы окончательно установим корпус деликти, ваша честь. Траслов выглядел несколько сбитым с толку. Мейсон откинулся на стуле с видом человека, которого совершенно не интересует дальнейшая процедура. Он не задавал вопросов, когда Траслов вызвал патологоанатома, а потом допросил свидетелей, которые опознали убитую и подтвердили, что они убеждены: предъявленная Трасловом дубинка – часть костыля Эштона или, по крайней мере, отпилена от точно такого же костыля. Траслов вызвал Бэбсона, краснодеревщика, который определенно опознал кусок костыля по нескольким царапинам и показал, что Эштон просил его проделать в костыле отверстие и обить замшей. Потом, через других свидетелей, Траслов выяснил ценность колтсдорфских бриллиантов и тот факт, что Питер Лекстер очень любил их и никогда с ними не расставался. – Вызовите Сэмюэля Лекстера, – объявил наконец Траслов. Свидетельское место занял Сэм Лекстер. – Ваше имя Сэмюэль Лекстер, вы проживаете в резиденции Лекстеров? – Совершенно верно. – Вы внук покойного Питера Лекстера? Вы жили в загородном доме несколько месяцев до того, как он сгорел, а после того переехали в городской дом? – Да, это так. – Вы были знакомы с Эдит де Во? – Да, сэр. – Вы видели ее тело в морге? – Да, сэр. – Это тело было то же самое, которое сфотографировано на снимке номер один? – Да. – И это была Эдит де Во? – Совершенно верно. – Где вы были вечером двадцать третьего числа от девяти до одиннадцати? – Я отказываюсь отвечать. – Вы не можете отказаться отвечать, – улыбнулся Траслов, – иначе вы или виновны, или не уважаете суд. Версия насчет какой-то таинственной женщины тут не пройдет, Лекстер. Вы находитесь в суде – и вы обязаны отвечать. Вперед пробился Нат Шастер. – С позволения суда, – сказал он, – это выглядит как попытка оклеветать данного свидетеля путем посторонних вопросов. Он не обвиняется в убийстве, а потому никакой разницы не составляет, где он был, поскольку его не было на месте преступления. |