
Онлайн книга «Райский сад»
Он оставил полотенце у нее на голове и сходил за феном. Потом зачесал волосы вперед и принялся сушить их феном. – Теперь смотрите, – объявил он. По мере высыхания волосы на глазах превращались из тускло-серой массы в сияющую серебром копну волос. Дэвид наблюдал за превращением Кэтрин в белокурую северянку. – Ну вот, стоило ли расстраиваться, – сказал месье Жан. – Мадам хотела стать блондинкой? – добавил он, спохватившись, что не назвал ее «мадам». – Это даже лучше, чем мой жемчуг, – ответила Кэтрин. – Вы великий человек. Я вела себя ужасно. Месье Жан растер в руках какую-то жидкость из кувшина. – Последний штрих, – сказал он. Радостно улыбнулся и провел руками по голове Кэтрин. Кэтрин поднялась с кресла, выпрямилась во весь рост и очень серьезно рассматривала себя в зеркале. Еще никогда ее лицо не казалось таким темным, как в обрамлении волос, напоминавших кору молодой березы. – Как же мне нравится, – сказала она. – Просто нет слов. Она смотрела на себя так, словно видела перед собой совсем незнакомую девушку. – А теперь займемся месье, – сказал мастер. – Месье желает такую же стрижку? Она очень консервативная, но в то же время спортивная. – Давайте стрижку, – сказал Дэвид. – Последний раз я был у парикмахера месяц назад. – Пожалуйста, постригите его в точности, как меня, – напомнила Кэтрин. – Только короче, – заметил Дэвид. – Нет. Пожалуйста, точно так же. Когда мастер закончил, Дэвид поднялся и провел рукой по голове. Появилось ощущение прохлады и комфорта. – Ты разрешишь осветлить свои волосы? – Нет. Для одного дня уже достаточно чудес. – Хотя бы немножко? – Нет. Дэвид посмотрел на Кэтрин, потом на свое отражение в зеркале. Он был таким же загорелым и с такой же стрижкой. – Тебе действительно этого хочется? – Ужасно, Дэвид. Правда. Давай попробуем хотя бы чуть-чуть. Пожалуйста. Он еще раз бросил взгляд в зеркало, прошел к креслу и сел. Мастер взглянул на Кэтрин. – Приступайте, – сказала она. Глава десятая
Хозяин гостиницы сидел на террасе своего длинного дома и читал местную газету «Eclaireur de Nice». На столике рядом стояли бутылка вина, бокал и пустая чашка из-под кофе. На гравийную дорожку вылетел голубой автомобиль и резко затормозил. Из машины вышли Дэвид и Кэтрин и направились по мощеной дорожке к террасе. Хозяин не ожидал их возвращения так рано, к тому же его клонило в сон, однако он заставил себя подняться и сказал первое, что пришло в голову: – Madame et Monsieur ont fait décolorer les cheveux. C’est bien [27]. – Merci Monsieur. On le fait toujours dans le mois d’août [28]. – C’est bien. C’est très bien [29]. – Как мило, – сказала Дэвиду Кэтрин. – Вот что значит быть хорошими клиентами. Что бы мы ни сделали, все très bien. И ты – très bien. Видит Бог, что это так. Они вошли в номер. В окно дул сильный ветер, в комнате было холодно. – Мне нравится на тебе эта голубая блузка, – сказал Дэвид. – Постой там, я на тебя посмотрю. – Она идеально гармонирует с нашим автомобилем, – сказала Кэтрин. – А тебе не кажется, что без юбки она смотрится еще лучше? – Без юбки всегда лучше, – сказал он. – Ладно, пойду наведаюсь к старому козлу. Пусть он поймет, что я не просто хороший, а превосходный клиент. Он вернулся с ведерком, наполненным льдом, где уже охлаждалась бутылка шампанского. Хозяин специально выписал для них шампанское, но они заказывали его крайне редко. В другой руке Дэвид держал небольшой поднос с двумя бокалами. – Это должно навести их на мысль, что нас лучше не беспокоить, – сказал он. – Мы не обязаны их предупреждать, – заметила Кэтрин. – Давай для начала попробуем вино. Через пятнадцать минут оно уже достаточно охладится. – Не дразни меня. Пожалуйста, ложись и дай мне хорошенько рассмотреть тебя и распробовать, каким ты стал. Она начала стягивать с него через голову рубашку, и, помогая ей, Дэвид поднял руки. Когда Кэтрин заснула, Дэвид встал и посмотрел на себя в зеркало ванной комнаты. Взял расческу и провел ею по волосам. Волосы ложились только так, как их постригли. Даже растрепанные и спутанные, они все равно повторяли форму и цвет волос Кэтрин. Он подошел к двери и взглянул на нее. Потом вернулся и взял ее карманное зеркало. «Вот, значит, как, – сказал он про себя. – Ты постригся так же, как твоя девушка, и что ты теперь чувствуешь? Что ты чувствуешь? Ответь». – Тебе это нравится, – сказал он. Он смотрел в зеркало, и его новый облик уже не казался ему таким чуждым. – Хорошо, тебе это нравится, – сказал он. – Что ж, пройди этот путь до конца и потом не смей жаловаться, что тебя совратили или заставили. Теперь лицо, которое он видел в зеркале, перестало быть лицом незнакомца, а стало его собственным, и он сказал: – Тебе это нравится. Запомни это хорошенько. Теперь ты точно знаешь, как ты выглядишь и кто ты есть на самом деле. Вечером, взволнованные и притихшие, они обедали на террасе, с удовольствием рассматривая друг друга в мягком свете сгущающихся сумерек. После обеда Кэтрин обратилась к юноше, который принес им кофе: – Пожалуйста, возьмите в нашей комнате ведерко из-под шампанского и охладите нам еще бутылку. – Мы будем опять пить шампанское? – спросил Дэвид. – Думаю, да. Ты против? – Нет. – Если не хочешь, не пей. – А как насчет коньяка с содовой? – Нет. Я лучше выпью вина. Ты намерен завтра работать? – Завтра будет видно. – Ты можешь работать, если чувствуешь в этом необходимость. Пожалуйста. – Даже сегодня вечером? – Сегодня вечером – не знаю. День был слишком наполнен событиями. Ночью сгустилась кромешная тьма, поднялся ветер, и было слышно, как он шумит в кронах сосен. – Дэвид? – Да? – Как ты, девочка? – Отлично. |