Хочу большой стакан, день выдался тяжелый.
EN: Barking for a large one, it's been a hell of a day.
E: Me muero por una grande. Vaya día que he tenido.
D: Ich kann jetzt einen gebrauchen. Ich hab' einen höllischen Tag hinter mir.
CH (фонетика): Jin tian ke lei se wo la! Gei wo yi ge chao da bei de.
CH:
Не могли бы вы наливать быстрее?
EN: Can't you pour it any faster?
E: ¿No la puede servir más rápido?
D: Können Sie denn nicht schneller einschenken?
CH (фонетика): Ke bu ke yi dao kuai dian?
CH:
Повторите (принесите еще того же)…
EN: Keep them coming…
E: Venga, que no paren…
D: Schenken Sie mal ruhig nach…
CH (фонетика): Jin tian bu zui bu gui… Jiu ji xu lai…
CH:
Рум-сервис работает круглосуточно?
EN: It is twenty-four-hour room service?
E: ¿Hay servicio de habitación las 24 horas?
D: Gibt es hier Zimmerservice rund um die Uhr?
CH (фонетика): Zhe ke fang fu wu shi er shi si xiao shi de ma?
CH:
Бармену сегодня нужно смешивать коктейли для нас на полных парах.
EN: The barman will need to be at full throttle on his mixing ability for us.
E: El camarero tendrá que estar en plena forma e ir a todo gas para servirnos.
D: Der Barmann soll beim Mixen für uns aber Gas geben.
CH (фонетика): Jiu bao tiao jiu neng li jin tian dou yao na chu lai o!
CH:
Зачем я пил вчера этот пунш? Дайте «Кровавую Мэри», пожалуйста, здоровье поправить.
EN: Why did I drink that punch last night? Could you fix me a Bloody Mary?
E: ¿Por qué bebería esa copa anoche? ¿Me pone un bloody mary por favor?
D: Warum habe ich letzte Nacht nur diesen Punsch getrunken? Geben Sie mir bitte einen Bloody Mary.
CH (фонетика): Wo zuo tian wei shen me yao he jiu ne? Bang wo nong yi bei Xie Xing Ma Li hao ma?
CH:
Я хочу заказать такси, чтобы оно прибыло через две «Маргариты», пожалуйста.
EN: I'd like you to order me a cab to arrive in two Margaritas' time, please.
E: Pídame un taxi y que me dé tiempo a dos margaritas.
D: Bestellen Sie mir bitte ein Taxi, aber lassen Sie mir noch Zeit für zwei Margaritas.
CH (фонетика): Wo yao ni bang wo jiao yi liang che lai, liang bei margarita yi hou dao jiu cha bu duo.
CH:
Пропади все пропадом! Еще одну.
EN: I'll throw my last scruple to the wind and order another.
E: Ya me da igual y pido otra.
D: Jetzt ist mir alles egal und ich bestelle noch einen.
CH (фонетика): Suan le! Wo huo chu qu le! Zai gei wo yi bei ba!
CH:
У меня определенные финансовые затруднения. Вы не могли бы оплатить счет за меня?
EN: I'm currently suffering somewhat of a financial embarrassment. Could you possibly see me clear for this bar bill?
E: He de confesarle que no tengo un duro… ¿No me podría usted zanjar de la cuenta del bar por casualidad?
D: Ich bin finanziell leider in einer peinlichen Lage. Könnten Sie vielleicht die Barrechnung für mich begleichen?
CH (фонетика): Wo xian zai jing ji shang you kun nan. Ni ke yi ba dan mian le ma?
CH:
Последствия
FAQ: Вчера я пил непозитивно. Я усвоил урок и никогда больше не приду на вечеринку к этому человеку. Тем не менее, что-нибудь может мне помочь сейчас?
Если вы соблюдали правила этой книги, то вам ничего из этого не потребуется. Тем не менее, в экстренных случаях вот вам рекомендации по идеальному похмельному завтраку.
Если вы сейчас не в силах сталкиваться с наукой, то переходите сразу к рецептам.
НЕМНОГО НАУКИ
Похмелье вызывается расщеплением алкоголя ферментом под названием алкогольдегидрогеназа в побочный продукт под названием ацетилальдегид. Как объясняет доктор Булл, «ацетилальдегид в 10–30 раз токсичнее для организма, чем сам алкоголь». Вот от него вам и так плохо.