Книга История ислама. Исламская цивилизация от рождения до наших дней, страница 578. Автор книги Маршалл Ходжсон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «История ислама. Исламская цивилизация от рождения до наших дней»

Cтраница 578

Пока нельзя утверждать, что исламское наследие стало цениться так, как я описал выше. Но если это станет возможным, если ислам докажет свою способность создать плодотворное мировоззрение, подходящее для сознания современного человека, то его разделят не только мусульмане, но и все человечество, включая и тех, кто сегодня отвергает любые религиозные традиции. И это случится не только из-за того, что они должны найти способ сосуществования с мусульманами, но потому, что высшие духовные ценности разных человеческих сообществ должны пользоваться одинаковым взаимным уважением. Даже если, например, священная война джихад будет интерпретирована как добродушие и свет, это будет хуже для всех заинтересованных сторон. Это понятие намного ближе стоит к самой сути Корана, чем это может показаться, и оно в течение многих поколений находило отклик в душе мусульман. Ни один честный человек не согласится с такой интерпретацией, даже если сами мусульмане станут пренебрегать своим долгом изучать его значение.

Но даже если мусульмане в самом ближайшем будущем успешно проработают самые глубокие интерпретации своего наследия, ислам как идентифицируемая институциональная традиция не может существовать бесконечно. Вопрос в том, насколько для мусульман, как и для всех других носителей религиозных наследий, творческое видение будущего, вне зависимости от его приверженности трансцендентной истине, будет зависеть от сохранения и развития традиций их веры; а также от отказа выдавать желаемое за действительное. Вполне возможно, что в конечном счете ислам (как христианство уже сегодня) сможет творчески выразить свою высшую истину при помощи великой «светской» литературы, которая, таким образом, останется актуальной даже тогда, когда потомки ее теперешних носителей забудут, что их предки были мусульманами. Персидская поэзия будет жить даже тогда, когда никто не сможет вспомнить, что такое фикх или калам. И в конечном итоге персидская поэзия захватит умы всех людей, а не только тех, кто говорит на этом языке и проникнут персидским духом и, следовательно, исламом.

Глоссарий арабских и других восточных терминов

В глоссарии приведено толкование специальных терминов, часто встречающихся в тексте. Значение некоторых терминов (в том числе и географических названий) раскрывается непосредственно в тексте книги.

адаб: культура человека из высшего общества, состоявшая в умении вести себя и литературной образованности; на современном арабском — «литература». Культурный, утонченный человек — адиб (мн. ч. удаба).

адат (или урф): обычное право; мусульмане используют обычное право в качестве дополнения к законам шариата или вместо них.

айан: мусульманин, пользующийся авторитетом у членов своей общины; город, который уважают и почитают все правоверные. В эпоху Османской империи в таких городах была сосредоточена политическая власть.

акль: «разум», «рассуждения»; в исламском праве — систематическая рационализация, включающая суждение по аналогии — кияс.

алид: потомок Али, двоюродного брата Пророка. Шииты полагают, что некоторые алиды должны быть «имамами». Первой женой Али стала Фатима, дочь Пророка. Потомков Али (прямых потомков Пророка) называют Фатимидами. Потомков сына Фатимы Хасана мусульмане называют «тарифами». Потомков второго сына Фатимы, Хусайна, называют саййидами.

алим (улемы — араб. уляма, ед. ч. алим): образованный человек; тот, кто хорошо знает философскую и правовую доктрину ислама.

Аллах: арабское (как у мусульман, так и у христиан) название Единого Бога.

амир (тж. эмир): военачальник, военный командир; после классической эпохи Аббасидов многие независимые правители носили этот титул; иногда его давали членам монаршей семьи. Амир аль-муминин, предводитель правоверных — таков был полный титул халифа; амир аль-умара означало

верховный главнокомандующий, генералиссимус; особенно часто этот термин применялся к военному правителю на закате высокого халифата.

ансариты: «помощники» Мухаммада, в отличие от мухаджиритов — тех, кто пришел в Медину вместе с Мухаммадом из Мекки.

ариф: знающий, «гностик»; использовалось суфиями по отношению к самим себе, противопоставлявшим свое мистическое знание (марифа) знанию улемов (ильм).

асабийя: согласно трактовке Ибн-Хальдуна, дух племенной солидарности, дающий возможность относительно малочисленному твердому духом кочевому племени завоевывать большие города, огромное по численности население которых не обладало подобным духом.

аскери: в Османской империи так называли военачальников и членов их семей.

атабек (тж. лайд): тюркский титул, которым называли охранников мелких правителей, особенно молодых принцев, отправляемых наместниками в провинции; некоторые из них под этим титулом основывали независимые династии.

ахбар: см. хабар.

ахи: член объединения молодых людей в Анатолии в XIV в., которые следовали идеалам футувва и, как правило, принадлежали к классу ремесленников.

ахль аль-китаб: люди Книги, Библии; т. е. иудеи и христиане, хотя иногда в это понятие включались и другие группы.

ахль аль-хадис: см. хадиситы.

баб: ворота (особенно в городской стене); небольшой научный трактат, глава; у шиитов — представитель «скрытого имама».

бака: выживание, пребывание в этом мире, для суфиев дополняет фана, каждый из терминов

обозначает состояние сознания человека в процессе его движения по суфийскому пути познания.

батин: скрытый, эзотерический смысл текста; отсюда батиниты (батинийа) — группы, в основе идеологии которых лежит эта идея. Большинство этих групп были шииты, особенно исмаилиты.

баша: см. паша.

бей: титул высшего военачальника в Турции. В настоящее время это слово приобрело более широкое значение, оно используется как эквивалент английского «мистер».

вазир (тж. визирь): должностное лицо, которому верховный правитель делегирует полномочия (в качестве «министра») по административному управлению государством; часто эти обязанности распределялись между несколькими лицами.

вакф (тж. вакуф, ед. ч. авкаф): религиозное пожертвование или фонд определенных доходов, как правило — рента или доходы с земли, которые тратились на содержание больницы, мечети и т. п., в Магрибе — хабус. Иногда главной целью такого пожертвования было закрепить неотчуждаемый доход за потомками владельца земли.

вали (мн. ч. авлийа): «друг» Бога, как правило — суфий или предполагаемый суфий, на могилу которого приходят за благословением. Также — законный защитник меньшинств, женщин и инвалидов.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация