
Онлайн книга «Не говори никому. Беглец»
В кабинете тоже не оказалось ничего страшного. Обычный письменный стол, как у преподавателя начальной школы, два старых полированных стула. На одной из стен висело несколько дипломов. Смотрите-ка, Харпер, как и я, окончил Колумбийский университет, только двадцатью годами раньше. Никаких семейных фотографий, спортивных наград, ничего личного. Здешним посетителям не до приятных бесед и портретов смеющихся внучат. Харпер сел и положил руки перед собой на стол. — Слушаю вас, доктор Бек. — Восемь лет назад, — начал я, — к вам привезли тело моей жены. Она оказалась очередной жертвой серийного маньяка по кличке Киллрой. Я плохо читаю по лицам. Глаза для меня отнюдь не зеркало души, а жесты не выдают собеседника. Да только реакция Харпера насторожила бы любого: что могло заставить медицинского эксперта, патологоанатома с огромным стажем, так побледнеть? — Я помню, — тихо ответил он. — Вскрытие проводили вы? — Да. Во всяком случае, частично. — Как это понять — частично? — ФБР подключило своих людей. Мы работали в связке, хотя у них не было медэкспертов, и руководил все-таки я. — А при первом осмотре тела ничего не бросилось вам в глаза? Харпер заерзал на стуле. — Могу я спросить, для чего вам эти сведения? — Я — безутешный супруг. — Восемь лет прошло! — Каждый страдает по-своему, доктор. — Возможно, вы правы, но… — Что «но»? — Хотелось бы знать, что именно вас интересует. Я решил сыграть в открытую. — Вы фотографируете все попавшие к вам тела? Харпер не смог скрыть замешательства и понял, что я это заметил. — Да. Сейчас мы используем цифровые фотоаппараты. Удобно хранить данные в компьютере — и для диагностики, и для поиска. Я равнодушно кивнул. Харпер явно пытался увести разговор в сторону. Видя, что он не собирается продолжать, я задал следующий вопрос: — Вы сфотографировали и мою жену? — Да, конечно. Сколько лет назад, вы говорите, это было? — Восемь. — Тогда у нас был «поляроид». — И где теперь эти снимки, доктор? — В архиве. Я взглянул на высокий шкаф, стоящий у стенки, как часовой на посту. — Не здесь, — быстро сказал Харпер. — Дело вашей жены закрыто, убийца пойман и осужден. Кроме того, это случилось более пяти лет назад. — Тогда где они? — В архиве, в Лейтоне. — Можно мне их увидеть? Что-то упало со стола, Харпер проводил листок бумаги задумчивым взглядом. — Я узнаю, что можно сделать. — Доктор, — позвал я. Он поднял глаза. — Вы помните мою жену? — Более или менее. В наших краях не так уж много случается убийств. А уж такого уровня… — В каком состоянии было тело, сказать можете? — Боюсь, что нет. Детали быстро забываются. — А кто ее опознал? — Разве не вы? — Нет. Харпер поскреб макушку: — Тогда, по-моему, отец убитой. — Не припомните, ему это быстро удалось? — В смысле? — Он сразу ее опознал или сомневался? И сколько сомневался? Пять минут? Десять? — Не могу сказать. Честно. — То есть забыли. — Да, прошу прощения. — А ведь вы сказали, что это было громкое дело… — Да. — Может быть, самое громкое в вашей практике? — Несколько лет назад еще убили разносчика пиццы, — сказал, подумав, Харпер. — Хотя с убийством вашей жены его, конечно, не сравнить. — И вы даже не помните, как прошло опознание? — Доктор Бек, при всем моем уважении, я не могу понять, куда вы клоните, — ощетинился Харпер. — Что ж, повторю: я — безутешный супруг. И задаю очень простые вопросы. — Очень неприятным тоном. — Имею право. — Да чего вы от меня хотите? — Почему вы решили, что Элизабет — жертва Киллроя? — Это не я решил. — Хорошо, почему так решили фэбээровцы? — Из-за клейма. — Буква «К»? — Она самая. Я почувствовал себя на верном пути. — Итак, полицейские доставили тело сюда. Вы начали его осматривать. Увидели клеймо «К» и… — Нет, они осмотрели ее первыми. ФБР, я имею в виду. — Они появились до того, как привезли тело? Харпер уставился в потолок, то ли вспоминая, то ли придумывая ответ. — Да. Или сразу после этого, я точно не помню. — Как же они узнали о находке так быстро? — Понятия не имею. — Не имеете? Харпер сложил руки на груди: — Могу предположить, что полицейские, вызванные на место происшествия, заметили клеймо и вызвали ФБР. Повторяю: это всего лишь моя догадка. В боковом кармане завибрировал пейджер. Я достал его: срочный вызов из клиники. — Сочувствую вашей потере, — деловым тоном заявил Харпер, — и разделяю вашу боль, но сегодня у меня на редкость плотное расписание. Возможно, через несколько дней… — Когда вы сможете достать из архива дело моей жены? — прервал его я. — Я не уверен, что вообще смогу это сделать. Я собираюсь только узнать… — Закон о свободе информации. — Простите? — Я просмотрел его сегодня утром. Дело Элизабет закрыто, и я имею право его увидеть. Харпер наверняка знал об этом — скорее всего, не я первый запрашивал дело из архива — и поэтому закивал с энтузиазмом: — Конечно, конечно. Вы должны будете собрать необходимые документы, заполнить некоторые бумаги. — Вы издеваетесь? — спросил я. — Извините? — Моя жена стала жертвой ужасного преступления. — Знаю. — И у меня есть право увидеть все документы. Если начнете тянуть резину, я сочту это подозрительным. Я никогда не говорил с журналистами о Элизабет и ее убийце. Может быть, мне начать? Я попрошу их объяснить, почему окружной медэксперт отказывает в элементарной просьбе. — Звучит как угроза. |