
Онлайн книга «Дело о фальшивом глазе»
– Нет. – И вы никогда не видели Хартли Бассета? – Нет… Я же сказал вам, что я никогда не видел его. Конечно, о его существовании мне было известно. – Что вы хотите этим сказать? Брунольд неловко заерзал. – Послушайте, – взмолился он. – Что вы ко мне пристали? Это же не допрос третьей степени. Вы не собираетесь обвинить меня в смерти Бассета? – Нет, конечно. – Ладно, скажу вам правду. Я хорошо знаю его жену, очень хорошо. Встречался с ней несколько раз. – И давно вы ее знаете? – Не очень. – У вас платоническая дружба или что-нибудь другое? – Платоническая. – Когда в последний раз виделись с ней? – Недели две назад. – Если она будет думать, что вы бросили ее, – напрямую заявил Мейсон, – захочет ли отомстить вам? Брунольд едва не уронил сигарету. – Боже мой, что вы имеете в виду? – Только то, что сказал, Брунольд. Допустим, вы поссорились с миссис Бассет. Предположим, что ее муж совершил самоубийство. Допустим, она думает, что вы влюбились в другую женщину и хотите расстаться с ней. Допустим, что она имеет возможность представить дело так, что муж вовсе не покончил с собой, а его убили. Захочет ли она, чтобы в убийстве обвинили вас? – Зачем? – Чтобы вы не достались другой женщине. – Но никакой другой женщины нет. – И она знает об этом? – Да… То есть нет… Вы понимаете, между нами ничего не было! – Понимаю, – сухо сказал юрист. – Когда вы познакомились с ней? – Около года назад. – И в последний раз вы видели ее две недели назад? – Да. – И с тех пор вы с ней не встречались? – Нет. – Когда вы обнаружили, что ваш глаз украден? – Прошлым вечером. – А вы не думаете, что могли забыть его где-нибудь? – Конечно нет. Подложный глаз существует. Значит, кто-то намеренно украл мой глаз. – А как вы думаете, зачем его украли? – Не могу сказать. – Вы встречали Гарри Маклейна в резиденции Бассета? – Да, я его там видел. – Вы знаете что-нибудь о проблеме со счетами? – Кое-что слышал, – нерешительно ответил Брунольд. – Что именно? – Насчет четырех тысяч. – Вы знаете молодую женщину по имени Хейзл Фенвик? – Фенвик? – Да. – Нет. – А Артура Коулмара? – Да. – И разговаривали с ним? – Нет, только видел его. – Шофера Бассета знаете? – Я сказал бы, что да. Его зовут Овертон. Он высокий и смуглый. Кажется, что он никогда не улыбается. А что с ним? – Ничего, я только хотел выяснить, знаете ли вы его. – Да, я его знаю. – А толстую рыжую женщину лет пятидесяти? – Да, это Эдит Брайт. – Какие у нее обязанности? – Она что-то вроде экономки. Сильна, как бык. – Но Бассета вы ни разу не видели? – Нет. – А другие люди знают вас? – Какие другие? – Те, кого вы описали? – Н-нет. Шофер, возможно, видел меня. – Как же так получилось, что вы их видели и знаете, а они вас нет? – Сильвия старалась, чтобы меня никто не видел. Мейсон наклонился и неожиданно ткнул горящим кончиком сигареты в жилет Брунольда. – Вчера вас видел Дик Бассет. – Где? – У них дома. – Он ошибся. – Вас видел Коулмар. – Ну, этого не могло быть. – Почему? – Да потому, что я не бывал в той части дома. – Что вы имеете в виду? – Дом разделен на две части: контору и жилые комнаты. С тех пор как у Бассета обострились отношения с женой, он перебрался в контору. – Так, значит, вы были вчера на половине жены? – Не вчера, а позавчера. – Но ведь, кажется, вы две недели не видели миссис Бассет? Брунольд ничего не ответил. – А Дик Бассет говорит, что вчера вечером поспорил с Хартли Бассетом из-за вас. – В какое время? – Когда вы ушли. – Вы ошибаетесь, это совершенно невозможно. – Почему? – Да потому, что прежде чем я ушел… Мейсон усмехнулся, глядя прямо на него. – Проклятие! – закричал Брунольд. – К чему вы задаете все эти вопросы? – Просто пытаюсь собрать факты. – Вы не смеете ловить меня на слове, как преступника. Вы не можете… – Я не собирался ловить вас на слове, вы сами запутались. Вы хотели сказать, что, прежде чем вы покинули дом, Бассет был уже мертв, не так ли? – Я не говорил, что был там вчера вечером. – Да, – улыбнулся Мейсон. – Таких слов вы не произнесли, но смысл был именно такой. – Вы не так меня поняли, – возразил Брунольд. – Ты все записала, Делла? – спросил Мейсон. – И вопросы, и ответы? Она кивнула. Брунольд резко повернулся к ней: – Господи помилуй! Неужели все, что я говорил, записано? Вы не имеете права! Я… Перри Мейсон тяжело опустил руку ему на плечо. – Что вы? – с угрозой в голосе произнес он. Брунольд повернулся к адвокату. – Если вы будете грубить этой молодой леди, – продолжал все так же угрожающе Мейсон, – то вылетите отсюда со скоростью пули. Сядьте спокойно, прекратите вилять и выкладывайте всю правду. |