
Онлайн книга «Дело о преследуемом муже»
— Я вижу, вы уже обратили мисс Стрит в свою веру. — А почему бы и нет? — сказал Мейсон. — Преступник не в крикет играет. Он добивается своего любыми способами. Почему бы не использовать против него его же методы? — Потому что это незаконно. — Чепуха, — нетерпеливо возразил Мейсон. — Те, кто это говорит, либо дураки, либо лицемеры. — Вы не правы, — серьезно сказал Трэгг. — Правосудие — это внушающее уважение, достойное здание, которое покоится на крепком фундаменте. Когда вы отклоняетесь от закона, вы разрушаете часть этого здания, независимо от того, какой цели вы хотите достичь. — Ладно, — усмехнулся Мейсон, — почему бы нам прямо сейчас не разрушить часть здания? — Что вы имеете в виду? — Допустим, вы находитесь на крыше, — начал Мейсон, — а убийца пробирается через подвал. Криком вам его не остановить, но если вы вытащите из трубы шатающийся кирпич и уроните его на голову преступника, он остановится. Что тут несправедливого? В конце концов, вы взяли всего один расшатавшийся кирпич из внушающего уважение, достойного здания, о котором вы только что говорили, и… — Ну, это не совсем так, — возразил Трэгг. — И… — Черта с два не так, — прервал его Мейсон. — Человек имеет кабак, где незаконно продает спиртное, но он дает вам информацию на своих клиентов. В интересах полиции не трогать это место. Она знает, человек торгует спиртным незаконно после официально разрешенного времени, но закрывает на это глаза, потому что в обмен на некоторое нарушение закона, очень незначительное, вы получаете нечто очень важное для вас. Таким образом, вы просто вынимаете расшатавшийся кирпич из трубы вашего достойного, уважаемого здания и роняете его на голову убийцы. Трэгг поднял руки. — С адвокатом лучше не спорить. И помните, мисс Стрит, следующий танец за мной. — О’кей. — А между прочим, как насчет Хомана? — поинтересовался Мейсон. — Моя дорогая, — быстро затараторила Делла высоким писклявым голосом прирожденной сплетницы, — ты совершенно не представляешь, как взлетел этот человек! Это ужасно. Совершенно ужасно. Он начал как драматург, получил какой-то сомнительный заказ и написал паршивую пьесу. И вдруг, просто гром среди ясного неба, на него сваливается большущая работа, хороший жирный кусок. — Так что же за этим стоит? — Женщина. — Какая женщина? — Никто не знает. — А откуда известно, что это женщина? — Потому что у Хомана нет никаких любовных связей. По словам моей осведомительницы, он ведет монашескую жизнь. Конечно, нельзя быть уверенной, что именно она имела в виду, говоря так. — Осторожнее, — предупредил ее Пол. — Твое замечание может быть превратно понято. — Совершенно верно, за этим столом собрались те, кого всегда можно превратно понять, — вмешался Трэгг. Делла рассмеялась: — Во всяком случае, Хоман — уникальная личность в Голливуде, но он там пребывает не всегда. Время от времени Хоман исчезает, а когда он исчезает — тра-ля-ля… — Куда он ездит? — спросил Мейсон. — Туда, где он может остаться наедине со своей работой, — ответила Делла Стрит, закатывая глаза и поджимая губы: — Он всегда старается куда-то запрятаться, где можно беспрепятственно «творить». Он исчезает из студии и запирается дома в своем кабинете, где может сосредоточиться, затем, когда его нервы, измотанные цивилизацией, не выдерживают, он садится в машину и в одиночестве мчится в свое убежище. — В одиночестве? — переспросил Мейсон. — Да, в одиночестве, — подтвердила Делла, — в полном одиночестве. Именно это я имею в виду. Загремела танцевальная музыка, и Трэгг сказал: — Обсудим обет безбрачия мистера Хомана в другой раз, мисс Стрит. В данный момент у нас есть куда более важные дела. Он поднялся и подошел к спинке ее стула. Мейсон предупредил: — Смотри, Делла, чтоб он не выпытал у тебя твои секреты. — Не глупите, он не из тех, кто станет этим заниматься, не правда ли, лейтенант? — Конечно, особенно если я не уверен, что мне это сойдет с рук. Дрейк покачал головой: — Следи за ним, Перри. Он — вероломный человек. Лучше бы ты запретил ему танцевать с Деллой, пусть она танцует со мной. Я-то безопасен. — Совершенно верно. — Делла подмигнула Мейсону. — Он совсем как Хоман. Хочет сосредоточиться. Все время, пока мы с ним танцевали, он пытался выведать у меня… Она неожиданно замолчала. — Что именно? — спросил Трэгг. — Не может ли шеф записать коктейли на свой счет, — насмешливо произнесла она и, слегка качнувшись в ритме музыки, позволила Трэггу обнять себя. Мейсон взглянул на Дрейка: — Так что же ты пытался у нее выведать? — Маленькая хитрушка, — сказал Дрейк. — Мне следовало догадаться, что она обязательно наябедничает тебе. — Так все-таки? — Я пытался выяснить, не она ли тебе звонила, когда Трэгг отправился перекусить. Ты еще опрометью вылетел из офиса. — Ну и что из того? — Гм… просто я подумал, что дело это чрезвычайно важное. Ты бы не рискнул пропустить свидание с миссис Грили, чтобы просто поболтать с девчонкой Хорти. — Так… Одну минуточку! — сказал Мейсон, нахмурясь. — Значит, ты сказал Делле, что я уезжал? — Да. — И спросил, не знает ли она — куда? — Ну, не совсем так. Я пытался выяснить… — Ты хотя бы предупредил ее, чтобы она не проговорилась Трэггу? — О чем? — О том, что я уезжал. Дрейк растерялся: — Господи, нет! Я ей ничего такого не сказал. — Ты разговаривал с ней серьезно или просто поддразнивал? — Просто поддразнивал… Подвернулась такая дурацкая тема для разговора, и я… Черт возьми! Если она скажет Трэггу… — Трэгг совсем не дурак, — заметил Мейсон. — Когда он пришел, дождя еще не было, он пошел позднее. Я в основном сидел в такси, но мне пришлось перебегать через улицу, и на моей серой шляпе остались следы дождя. Когда я вынимал ее из стенного шкафа, Трэгг заметил эти пятна, хотя они почти незаметны — вода впиталась в фетр. Но надо отдать ему справедливость, Пол, Трэгг прекрасный детектив. Он понял что к чему, но промолчал. Интересно, он что-нибудь заподозрил? |