
Онлайн книга «Дело о нервном соучастнике»
![]() — А где другой огонь? — Думаю, вы сами поймете, мистер Мейсон. — Хорошо, — продолжал Мейсон, — давайте перейдем к делу. Сколько сделок по продаже акций вы зарегистрировали сегодня после моей утренней покупки? — Одну. — Для кого? — Дэдди Латтс купил акции. — Кто продал? — Реджерсон Б. Неффс. — Как много акций? — Я записал в книгу передачу трех тысяч акций. — Сколько Латтс заплатил за них? — спросил Мейсон. — Это не фиксируется при передаче акций. Это личное дело каждого. — Неффс напоминает напыщенное ничтожество, не так ли? — поинтересовался Мейсон. — Извините, — рассмеялся Докси, — но корпорация не платит мне за то, чтобы я обсуждал членов совета директоров и держателей акций. Мейсон взглянул сбоку на Докси. Какое-то время они молчали. Потом Докси, круто изменив тему, сказал: — У меня спина обгорела на солнце. Вы можете сделать мне большое личное одолжение, мистер Мейсон? — Какое? — Скажите, сколько вы заплатили за акции Дэдди Латтса? — Зачем? — Я бы мог немного поспекулировать. — И вы можете обжечься. — Я попробую. Я знаю, что Дэдди Латтс… ну… он… — Строго говоря, — закончил за него Мейсон, — он жадный. Он решил, что какая-то непонятная причина подняла цену акций выше, чем предполагали директора. Он и скупает акции. Поэтому он забыл о сегодняшнем ужине. — Ну, он мог хотя бы позвонить Джорджиане, — возмущенно сказал Докси. — Джорджиана — это ваша жена? — Да. Дочь Дэдди Латтса. Его зовут Джордж. Он хотел сына, но родилась дочь, поэтому ее назвали Джорджиана. Дальше они не пошли. — Понимаю, — сказал Мейсон. — Вы еще не ответили на мой вопрос, — заметил Докси. — Я скажу так. За акции я заплатил чертовски много. — Да, — саркастически проговорил Докси. — Представляю себе великого Перри Мейсона, который болтается по округе и скупает вещи по слишком высоким ценам. — Мы можем сторговаться, — предложил Мейсон. — Каким образом? — У вас может быть нужная мне информация. — Какая? — Латтс знает, кто мой клиент? Докси глянул на Мейсона, заколебался, затем сказал: — Думаю, что да. — А вы знаете? — Нет. — Как Латтс узнал об этом? — Не могу вам сказать. Он мог определить по чеку, который дал вам ваш клиент. Или у него есть человек в банке, который ему чем-то обязан. Это все, что я знаю. Теперь ваша очередь. — Я заплатил тридцать две тысячи семьсот пятьдесят долларов за две тысячи акций Латтса. Докси посмотрел на Мейсона как на человека, который надел спасательный пояс и хочет прыгнуть в море с верхней палубы «Королевы Мэри» посреди Атлантического океана. — Сколько вы заплатили? — переспросил он. — Вы слышали. — Боже мой, мистер Мейсон! Это… почему… Если бы вы только мне сказали, что хотите купить акции, я бы вам их продал по восемь долларов за штуку. Некоторые продают даже за семь. — В этом-то все и дело, — сказал Мейсон. — Я же говорил, что заплатил слишком много. — Почему? — А вот это я как раз и не могу обсуждать. Конечно, вы можете делать собственные выводы. — Вы имеете в виду, вы хотели… хотели, чтобы Дэдди Латтс ушел из корпорации? — Но ведь он снова их выкупил? — спросил Мейсон. — Да, конечно. Но когда он продал все акции, ему пришлось уйти из совета директоров. Послушайте, мистер Мейсон, вы затеяли какую-то серьезную игру, где ставка — контроль над корпорацией. Мейсон усмехнулся и повернул машину на неровную старую дорогу, ведущую к участку «Силван Глэйд девелопмент компани». У подножия холма он снова резко повернул. Машина поползла вверх, а потом, когда они достигли вершины холма, Докси взволнованно воскликнул: — Боже мой, мистер Мейсон! Это машина Дэдди Латтса! Он здесь сам. — Отлично, — сказал Мейсон, — я хочу с ним встретиться. — Я просто не могу представить, почему он не приехал домой, — недоумевал Докси. — Но я рад, что с ним все в порядке. Полагаю, он занят каким-то новым бизнесом. Что ни говори, а Латтс — деловой человек. — В голосе Докси прозвучала зависть и какая-то обостренная ревность. Мейсон припарковал машину, они с Докси вышли наружу. — Ты можешь обождать здесь, Делла, — осторожно проговорил Мейсон. — Мы скоро вернемся, мисс Стрит, — ободряюще сказал Докси. — Мы можем зайти в дом? — спросил Мейсон. — Можем, если там Дэдди Латтс. Дверь заперта, но у него есть ключ. — Докси попробовал дверь. — Она не заперта. Скорее. — Какое грязное место, — отметил Мейсон. — Выезжая, люди знали, что дом собираются сносить, — пояснил Докси. — Вот они и оставили после себя весь этот хлам. — Лучше позовите Латтса, — сказал Мейсон, — пусть он спустится. — Ему это может не понравиться. Существуют определенные правила в отношениях с зятем, — усмехнулся Докси. — Я пойду наверх и посмотрю, что он делает. — Здесь довольно темно, хотя на улице светло, — заметил Мейсон. — Будьте осторожны. — Мне видно, — сказал Докси, начиная подниматься по ступенькам. Внезапно он остановился в середине второго пролета. — Что случилось? — спросил Мейсон. — Идите… идите сюда, — прохрипел Докси сдавленным голосом. — Что случилось? — Поднимитесь скорее. Мейсон взобрался по ступенькам. Докси склонился над телом Латтса. — Господи! — воскликнул Мейсон. — Он лежит головой вниз… почему? Сердечный приступ? Он долго здесь, как вы думаете? Докси чиркнул спичкой и, прикрывая глаза от света, сказал: Посмотрите, у него из раны на груди течет кровь. |