
Онлайн книга «Вороны не умеют считать»
— Алло, это сторож. Что передать? Голос показался мне знакомым — мягкий, вежливый, с несколько странной манерой выговаривать слова, но сначала я не мог вспомнить, где слышал его. — Извините, пожалуйста, за беспокойство, но мне очень нужно поговорить с мистером Лэмом из агентства «Кул и Лэм». Если вы здесь работаете, не могли бы вы сказать, где его найти? — Кто его спрашивает? — Мне бы не хотелось называть себя. Может, вы все-таки скажете, как найти мистера Лэма? — Сначала представьтесь. — Это невозможно, милейший. У меня к мистеру Лэму конфиденциальное дело. Тут я, наконец, понял, что звонит Питер Джеррет. — Секундочку, — сказал я. — Кто-то пришел. Может, это мистер Лэм… Добрый вечер, мистер Лэм. Вас к телефону. По важному делу. — После небольшой паузы я заключил все так же хрипло: — Подождите, пожалуйста, сейчас он подойдет. Затем положил трубку на стол, прошелся по кабинету так, чтобы шаги были слышны на другом конце провода, вернулся к телефону и своим обычным голосом произнес: — Алло, я вас слушаю. Здравствуйте, мистер Лэм, это Питер Джеррет. — Здравствуйте. — Мне очень понравилось, как вы отвечали на вопросы сержанта Бьюды. Вы настоящий профессионал. — Спасибо. — Вы читали газеты? — Да. — Могу сообщить имя одного из владельцев подвески. — Кто же это? — Некая Филлис Фейбенс. — Ее адрес? — Квартиры Крествелла на Девятой улице. У меня нет под рукой номера ее телефона, но, думаю, это легко выяснить. — Конечно, конечно. — Полагаю, вас заинтересовала моя информация. — Спасибо. — Вы говорите так, будто это вам глубоко безразлично. — Так оно и есть, — ответил я бодрым голосом. — Я уже закончил свою работу и получил гонорар. Никакие подвески меня больше не интересуют. Еще раз благодарю за внимание. — Мне кажется, — не успокаивался Джеррет, — надо во всем этом хорошенько разобраться. — Что ж, позвоните Бьюде. — Нет-нет, что вы. После всего случившегося я пришел к выводу, что в полицию надо обращаться в последнюю очередь. — Но почему? — Они способны только все окончательно запутать. Послушайте, Лэм, — Джеррет заговорил очень быстро, — ваш клиент поручил вам дело, связанное с этой подвеской… — Извините, но я уже выполнил его поручение. — Я почти уверен, что он не отстанет от вас. На вашем месте я воспользовался бы сообщенной мною информацией. — Благодарю вас. Он, немного помолчав, буркнул: «Не за что», — и повесил трубку. Я выскочил из кабинета, сел в машину и помчался на Девятую улицу. На табличке у входа в дом Крествелла значилось, что Филлис Фейбенс занимает квартиру 328. Я нажал кнопку — замок тотчас открылся. Я вошел в подъезд, поднялся на лифте на третий этаж, нашел квартиру 328 и постучал. — Кто там? — раздался за дверью женский голос. — Моя фамилия Лэм. Мы с вами не знакомы. Дверь слегка приоткрылась. Хозяйка, очевидно, не очень-то доверяла незнакомым молодым людям и предусмотрительно набросила цепочку. Я мгновенно протянул в щель удостоверение. — Добрый вечер. Моя фамилия Лэм. Я частный детектив. Разыскиваю одно ювелирное украшение. Может быть, вы его видели. Разрешите войти? Она пристально посмотрела на меня, рассмеялась и, сняв цепочку, широко распахнула дверь. — Конечно. Человек, который сразу предъявил документы… — Она запнулась, не находя нужных слов. — Не внушает опасений? — Да. Я хотела сказать, что с таким человеком чувствуешь себя в полной безопасности. Заходите, пожалуйста. У нее была очень хорошая квартира — хоть маленькая, но уютная, чистая. — Садитесь. — Филлис указала на стул. Я подождал, пока сядет она. — Вы читали последние вечерние газеты? — спросил я. — Нет. — Дело в том, что я пытаюсь найти следы одной подвески. Мне сказали, что вы можете помочь в этом. — Кто сказал? — спросила она с любопытством. — К сожалению, детектив не обо всем имеет право говорить. Мгновение помолчав, она сказала: — Ну что ж, попробую вам помочь. Я вынул из кармана газету, сложенную так, что можно было увидеть только снимок подвески. — Вот эта подвеска. Вы ее видели когда-нибудь? Филлис внимательно рассмотрела снимок, развернула газету и прочла подпись под ним, сообщавшую, что подвеску нашли на столе убитого человека и причем все камни были вынуты из оправы. Потом она просмотрела всю газетную полосу и узнала имя убитого. Она была совершенно спокойна: ни вздохов, ни малейшего проявления эмоций. На вид ей было года двадцать четыре. Волнистые белокурые волосы спадали на плечи. Я обратил внимание на ее рот — рот чувственной и вместе с тем сдержанной женщины. Наверное, в зависимости от ситуации ей легко удавалось сменять улыбку строгим выражением лица. — Так что же вы хотите узнать? — спросила она. — Вам знакома эта подвеска? — Кажется, я где-то ее видела. Не могли бы вы подсказать, при каких обстоятельствах это могло быть? — Я знаю лишь то, что написано в газетах. — Я не читаю газет. Только сейчас просмотрела заголовки. Насколько я понимаю, подвеска была найдена в доме, где произошло убийство? — Да. — По правде сказать, мистер Лэм, я не уверена, что видела именно» эту подвеску. Дома у нас есть старинные украшения. Большей частью всякое барахло, ничего ценного. Одна из подвесок очень похожа на эту, но с уверенностью сказать не могу. В конце концов, таких подвесок сотни. — А у вас не было такой? |