
Онлайн книга «Не вся трава зеленая»
— Разумеется, — успокоил я, — я это учту. Снова поднявшись по лестнице, я вошел в квартиру. Там и вправду царил кавардак. По полу всюду в беспорядке разбросаны бумаги. В спешке скомканными обрывками была переполнена и мусорная корзина. Шкафы открыты настежь, ящики комода выдвинуты. Я разгладил несколько листков. В основном это были рекламные объявления, обычно рассылаемые по почте. На одном был отпечатан список вещей: три книги с названиями и именами авторов; пол пачки бумаги для пишущей машинки; пачка копирки, карандаши, ручки, резинки, ленты для машинки, конверты… В этом списке не было ничего, что могло бы объяснить, почему этот лист вынули из машинки, смяли и швырнули в корзину. Вверху стояло имя — Нэннси Армстронг, коробка 5. Я сложил бумагу, сунул в карман и вышел из квартиры. Отдавая ключ управляющей, я сказал, что еще подумаю и не против взглянуть на квартиру еще раз после того, как ее уберут. Приехав домой, я отыскал телефонный справочник и посмотрел раздел «Склады». Меня заинтересовала компания «Интернэшнл сторидж», филиал которой находился в пяти кварталах от Биллинджер-стрит, где раньше проживала Нэннси Бивер. Снова сев в машину, я отправился в таксомоторный парк. Дежурная в ответ на мой вопрос сказала: — Вчера заказывали такси. На нем отвезли несколько картонных коробок с Биллинджер-стрит, 830 по адресу филиала компании «Интернэшнл сторидж». Это всего в пяти кварталах оттуда… У вас есть претензии? — Совсем наоборот, — сказал я. — Водитель показал себе с самой лучшей стороны. Более того, я хотел бы еще раз воспользоваться его услугами. — Машину будет довольно трудно разыскать, — начала дежурная. — Но ведь ваши таксисты периодически оповещают вас о заказах, — сказал я. — Сообщил же водитель, что находится на Биллинджер-стрит и везет кучу картонных коробок в «Интернэшнл сторидж». Потом он еще подвез мои чемоданы. Поскольку я знал, что водители сообщают только адрес, не упоминая имени заказчика, то был уверен, что дежурная понятия не имела, кто был клиентом: женщина или мужчина. Я просунул в окошечко пятидолларовую купюру. — Мне очень важно увидеть этого таксиста. Купите себе коробочку конфет. Шоколад хорошо стимулирует мозговую деятельность, и, я уверен, вы придумаете что-нибудь, чтобы уладить мое дело. — Я не нуждаюсь в деньгах, — сказала она. — Но все же… Дежурная почти как должное приняла пятидолларовую бумажку. — Чтобы выяснить, нужно время, — сказала она. — Я подожду. — Я… Постойте-ка. Это машина 2—27—А.. Но у нас водители работают посменно. Заказы поступают практически круглые сутки. Водитель приезжает в гараж и тут же сдает ее сменщику. — Знаю, — сказал я, — но тот водитель работал утром и… — Тогда, очевидно, сейчас он тоже на дежурстве, — предположила она. — А вы могли бы разыскать его, — попросил я, — и снова направить на Биллинджер-стрит, 830? Я буду его там ждать. — Вам нужно именно это такси? — Мне нужен этот водитель, — ответил я. — Хорошо, — сказала она, записывая. — Я ему передам. Вы будете там ждать? — Я буду ждать внизу у лестницы. Я отправился на Биллинджер-стрит и простоял там двадцать пять минут, прежде чем показалось такси. Водитель вышел из машины и стал озираться по сторонам. — Вы вчера выполняли мой заказ, — сказал я, — перевозили картонные коробки на склад компании «Интернэшнл сторидж». Он посмотрел на меня, вспоминая. — Но это были не вы, — возразил он. — Это… — Я знаю, — перебил я его. — Это была моя помощница, Нэннси Бивер, она перевозила кое-что из квартиры 62-Б. И перепутала вещи, которые должна была взять с собой и которые должна была отвезти на склад. Мне придется все проверить, и вы мне поможете. Сначала мы поедем в «Интернэшнл». Он взял десять долларов, которые я протянул ему. — У меня из-за этого не будет неприятностей? — спросил он. — Ни малейших. Я просто пытаюсь все выяснить. Думаю, когда Нэннси собиралась, то по ошибке положила в коробку рукопись, которая мне очень нужна. Очевидно, эта коробка попала в хранилище. — О'кей, — согласился он. — Поехали. Он сбросил флажок, и мы отправились в филиал компании «Интернэшнл сторидж». — Подождите здесь, — сказал я, выходя из машины, — я недолго. Войдя внутрь, я обратился к девушке за стойкой: — Вчера моя помощница привезла сюда картонные коробки из нашей квартиры на Биллинджер-стрит, 830. Водитель такси, который ее подвозил, сейчас ждет на улице. Произошла ошибка в количестве коробок. Я хочу найти накладную, или как вы это называете, и проверить количество коробок. Она не нашла в моей просьбе ничего особенного. — Фамилия? — Нэннси Армстронг. — Я стрелял вслепую. Она пробежала глазами список: — Вот шесть картонных коробок. — Только шесть? — Только шесть. — Тогда недостает коробки 6А, — сказал я. — Попробую ее найти. Большое спасибо. Я заметил, что в глазах девушки появилась легкая тень подозрения, поэтому решил не испытывать судьбу и быстро вернулся к такси. — Она действительно перепутала, — сказал я водителю. — Нам придется снова ехать на Биллинджер-стрит. По дороге я спросил: — Вы везли мою помощницу после того, как она сдала коробки? — Да. — В аэропорт? — спросил я. Он обернулся, с подозрением взглянув на меня: — Нет, не в аэропорт. Я рассмеялся. — Она всегда была скуповата. Наверное, поехала автобусом, хотя я советовал ей лететь. — Я довез ее до автобусной станции, — признался он. Больше я не задавал вопросов, а когда он остановился у дома 830 по Биллинджер-стрит, расплатился по счетчику и направился к лестнице. |