
Онлайн книга «Стеклянный дом»
К тому моменту, когда падает последняя капля кофе из кофемашины, лицо перестает гореть. Наполнив кружки, сажусь рядом с детективом Гарсией, поворачиваюсь к ней. – Я нашла старое судебное досье вашей матери, – говорит она. – Быстро. Она пожимает плечами: – Задействовала свои связи. Теперь я задаюсь вопросом: не убийство ли это? Я люблю загадки. Детектив пришла, чтобы ознакомить меня с делом. Я смогу узнать еще что-то о последних месяцах жизни матери. – Я не хотела, чтобы это прозвучало равнодушно. Издержки профессии. – Детектив смотрит на меня, наморщив лоб. – Все в порядке, мне просто сложно вспоминать то время, – уверяю я. Чего уж там, я стараюсь даже не думать об этом. Тут я инстинктивно касаюсь ее руки. По телу сразу пробегает ток. Я отдергиваю руку. Что вообще происходит? Детектив тоже мне симпатизирует? Не понимаю. Она обучена не проявлять эмоции. Может, ей неловко, оттого что я сижу так близко и только что коснулась ее? И откуда мне знать, интересует ли ее слабый пол в романтическом плане. К тому же, наверное, у нее кто-то есть. «Соберись», – приказываю я себе и, чтобы замаскировать смущение, поспешно спрашиваю: – Вы принесли документы или они в электронном виде? – Я их распечатала. – Она тянется к своей сумке. Должно быть, ей сначала нужно получить от меня информацию и только после этого она покажет мне документы? Так все обычно и работает. – Я не выяснила, является ли кто-нибудь из Баркли убийцей Тины, – начинаю я. – Хотя кое-что удалось узнать. Бет училась в Йеле и Гамильтоне, правда, в каком порядке, пока неизвестно. Но если она ушла из престижного Йеля, то почему? Не скрывает ли семья Бет факты из ее прошлого? И еще меня беспокоит Гарриет, бабушка. Она слишком строга по отношению к Иэну. Заявила, что сына нельзя назначать опекуном. И я начинаю думать, уж не считает ли Гарриет, что Иэн толкнул Тину? Возможно, поэтому она хочет, чтобы он держался подальше от девочки? – Я делаю глоток кофе. – Но больше всего вопросов к Роуз. С ней явно что-то не так – у нее очень быстро меняется настроение. – Послушайте, я пришла к вам по другой причине. То есть я рада, что вы мне рассказали о Баркли… Но собственно, хотелось уточнить: вы действительно хотите выяснить, что произошло с вашей матерью? Мои брови поднимаются от удивления. – Да, а кто же еще будет этим заниматься? Детектив Гарсия делает большой глоток кофе и ставит кружку: – Я. – Ну что вы, я не могу просить вас о подобном одолжении. – Вы и не просите. Я сама предлагаю. – Но почему? – Я видела ваше лицо, когда вы выбегали из полицейского участка. То есть детектив приехала сюда лишь затем, чтобы предложить помощь, поскольку знает, как мне больно? Любопытно, есть ли в этом какой-то подтекст? Видимо, у нее свой интерес, какая-то цель типа «услуга за услугу», что я выясню позднее. – Я же сказала, что мне нравятся загадки, – отвечает Гарсия. – Спасибо. Но кажется, что этим следует заняться мне. – Я мешкаю. – Да, вы видели материалы судебного заседания и отчет по результатам вскрытия… Но мама не всегда была такой. Это не настоящая она. Детектив Гарсия кивает. Она достает из сумки несколько сложенных листов бумаги. – Вот все, что удалось найти. |