Книга Клинок флибустьера, страница 24 – Наталья Александрова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Клинок флибустьера»

📃 Cтраница 24

— Пэтти, — обратился к ней старик, — принеси мне то, что я тебе поручил.

Женщина взглянула на гостя и сказала:

— Ты никак малец Ламии?

— Да, леди, она была моей матерью.

— Ты очень похож на нее. И ты здорово вырос с тех пор, как я видела тебя последний раз.

Затем она повернулась к старику и проговорила:

— Думаешь, он справится?

— Если не он, то кто же?

Женщина кивнула и вышла, чтобы через несколько минут вернуться, неся в руках большую арфу.

— Вы говорили о клинке, сэр… — разочарованно протянул гость.

— Он знает, о чем говорил! — перебила его женщина.

Она поставила арфу на пол и ловким движением разделила ее раму на две части.

Внутри между этими частями обнаружился длинный клинок в ножнах. Женщина вынула клинок и протянула его старику в постели.

Тот вынул клинок из ножен и сказал:

— Подойди ко мне, Эгмунт Маклафлин!

Эгмунт подошел к кровати и опустился на одно колено.

— Нарекаю тебя своим сыном и наследником. После моей смерти ты станешь таном клана Макдоннелл. Вместе с этим титулом я поручаю тебе месть за предательски убитых членов нашего клана!

С этими словами он коснулся клинком плеча Эгмунта.

— Благодарю вас, сэр!

— Теперь возьми этот клинок. Он послужит орудием твоей мести.

Эгмунт бережно взял клинок из рук умирающего.

— О нем много рассказывают такого, во что трудно поверить.

— И это правда. Скоро ты сможешь в этом убедиться. Важнейшее свойство этого клинка — в случае крайней опасности он может отвести глаза противнику. Стоит только выписать его концом руну «триктелион», и враг не увидит тебя и твоих соратников…

Едва замолкло эхо этих слов, в комнату торопливо вошел рыжеволосый человек.

— Сэр, — обратился он к умирающему, — к таверне приближается отряд английских солдат. Нас кто-то предал.

При этом он покосился на Эгмунта.

— Это точно не он, — перебил его старик. — Я представляю тебе нового главу нашего клана. Сэр Эгмунт — мой наследник и станет таном сразу после моей смерти, ждать которой осталось недолго.

— Сэр… — рыжеволосый почтительно поклонился Эгмунту. — Как бы то ни было, всем нам нужно бежать, пока не поздно. Все мы успеем уйти по подземному ходу, а вас, сэр, мы вынесем на носилках.

— Не нужно. Мне осталось жить совсем недолго, и я хочу умереть, сражаясь.

— Но, сэр, вы слишком важны для нас…

— Я указал вам нового тана и могу уйти, когда пожелаю.

— Но вы не в состоянии поднять меч…

— У меня есть другое оружие! А теперь хватит препираться, выводи всех людей, и в первую очередь — нового тана!

Рыжеволосый поклонился старику и повел Эгмунта к потайной двери, скрытой за кроватью.

Вскоре все заговорщики, кроме старого лорда, покинули подземелье по тайному ходу.

В комнате остался только сэр Сорли.

Вдруг рядом с ним появилась седая женщина.

— А ты почему не ушла со всеми, Пэтти? — строго спросил ее лорд.

— Куда же я пойду без своего мужа и господина? Я так долго следовала за тобой, что уже привыкла. И в этот последний путь мы тоже пойдем вместе.

— Что ж, коли так… подай-ка мне поводья от нашего погребального возка!

Женщина обошла кровать и поднесла мужу концы толстых веревок, вроде тех, какими пользуются церковные звонари.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь