Книга Мольберт в саду Джоконды, страница 70 – Антон Леонтьев

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Мольберт в саду Джоконды»

📃 Cтраница 70

– Что я категорически их отклоняю и ни в чем не заинтересован. А на следующей неделе я приглашу вас в ресторан. Где вы будете в это время?

Я сказала, что, по всей видимости, на Лазурном Берегу.

– Отлично, вот в Ницце или Монако в ресторан вас и позову. Думаю, ваш олигарх заставит вас пойти на эту встречу и сам поставит вас на шпильки!

Я не стала упоминать, что ношу туфли исключительно на плоском каблуке: в том числе чтобы еще больше не выделяться на фоне низкорослого босса.

Мой новый босс тоже был далеко не дядя Степа: как-то не везло мне на боссов.

– А чтобы мотивировать вашего олигарха и оплатить мне первичные затраты и на копию кодекса, и на походы с вами в рестораны, оперу и прогулки на яхте под луной на Лазурном Берегу, сделаете так, чтобы он в течение ближайших недель купил вот это…

Шахрияр, подойдя к другому стенду, извлек оттуда пожухший свиток.

– Карта мира, принадлежавшая папе римскому Пию Второму. Ну, конечно, всего лишь копия, потому что оригинал находится в моей коллекции. Думаю, за полтора-два миллиона я уступлю.

Не желая смотреть на искусную подделку, я заявила:

– Вы требуете от меня слишком многого. Надо бить в одном направлении, впаривая Воротыйло кодекс Леонардо, а вы тут со своей картой…

– Впаривая? – произнес явно не знакомый с этим вульгарным французским выражением Шахрияр. – А скажите это по-русски!

Я сказала и перевела ему на английский. Месье залился смехом и отправил в рот кусочек халвы.

– Мадемуазель, запомните: вы не будете со мной спорить, а станете исполнять то, что я вам приказал. Да, сначала это, а потом вот эту инкунабулу, точнее, конечно же, ее копию, которую я храню вот здесь.

Он, бросив в рот сразу два ломтика халвы, быстро поднялся по приставной лестнице к предпоследней полке рядом с выставленными в ряд бюстами писателей и изобретателей и стал перебирать тусклые переплеты старинных томов:

– Где же она? Специально поставил ее сюда, чтобы посмотреть, как подделка будет выглядеть среди подлинников. Ага, вот…

Осторожно отодвигая соседние, подлинные, книги, он попытался извлечь подделку, которую мне надлежало впарить Воротыйло.

– Мне надо амортизировать расходы на кодекс Леонардо, а кроме того…

Внезапно он закашлялся. Я, вздохнув, решила, что снова подкалывать меня уже имевшей место шуткой просто какой-то идиотизм. Но месье Шахрияр не унимался. Побагровев и уже не кашляя, а лая, он, держа руки у горла, выпустил поддельную книгу, которая с шелестом, пролетев не менее пяти, а то и шести метров, приземлилась у моих ног, попятился, вцепившись в перила приставной лестницы, задергал ногами, переступая по ступенькам то вверх, то вниз, в то время как я не знала, что и делать.

Судя по всему, на этот раз он на самом деле поперхнулся, но помочь ему, стоявшему на самом верху лестницы, я не могла.

Вызвать медиков – но как, если мой мобильный был в треножнике около лифта.

Я метнулась к двери, но поняла, что она (без ручки и без замочной скважины) закрыта и открыть ее наверняка можно было только при помощи рубинового перстня месье Шахрияра.

Того самого, который, судорожно кашляя, опасно балансировал на ступеньках лестницы.

Наконец, издав странный рык, месье прекратил кашлять и, все еще с багровым лицом, просипел:

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь