
Онлайн книга «Мольберт в саду Джоконды»
– Он умер около двух лет назад. Сел завтракать, поднес ко рту чашку кофе – и повалился мертвый. Апоплексический удар и мгновенная смерть… Лиза смягчила тон, стараясь загладить неловкость: – Извините, я не знала о вашем отце… Клод, усмехнувшись, ответил: – Зато я знаю о вашем почти все, что тоже прошу извинить. Но если не он заставил вас, то почему? Вы же вчера произнесли такую пылкую речь и так, надо признать, элегантно поставили меня на место, что я не мог поступить иначе, кроме как купить ваши картины… Лиза вздохнула и, указывая на саквояж, произнесла: – Ну да, сжалились! – О нет! Вы поняли меня превратно! Я… Она прервала его: – Ну, пусть вдохновились и восхитились, это тоже не лучше. Но ведь не моими работами, а мной самой, ведь так, месье? Клод снова порозовел. – Ну, вы, как творческая личность, понимаете, что отделить творца от его творения невозможно… Подумав о знакомых художниках, которые вели себя как последние свиньи и законченные мерзавцы, но при этом создавали воистину гениальные новаторские произведения, Лиза заявила: – Очень даже возможно. Так мои картины вам не понравились? Клод замялся: – Как вам сказать… Я не большой специалист по искусству… – Скажите, как есть! Пусть и не большой, но даже вы сумели распознать, что ничего особого они из себя не представляют, ведь так? Возникла пауза, и Лиза добавила: – А если так, то зачем вы их купили? Решили, что вам так легче будет завоевать меня? Мсье, вы – скот! С этими словами Лиза подхватила саквояж, раскрыла его и, достав пачку купюр, швырнула их Клоду в лицо. – Мадемуазель, вы не так меня поняли… – Я все поняла именно так, месье! Богатый наследник, которому перед скорой свадьбой нужна короткая, ни к чему не обязывающая интрижка. Подумайте о нервах вашей матушки! – Не смейте упоминать мою матушку! – Ну, и вы тогда не смейте упоминать моего отца! Вот вам! Лиза принялась швырять в молодого человека пачками денег, а тот, осыпаемый купюрами, попытался вырвать саквояж из ее рук. – Вы делаете мне больно, месье! – Мадемуазель, вы делаете мне еще больнее! – Отпустите немедленно! – Нет, вы отпустите! Они боролись у перил лестницы, таща саквояж каждый в свою сторону, а шокированный слуга и изумленная матушка, стоявшие внизу, в холле, наблюдали за этой сценкой. И вдруг саквояж, выскользнув из их рук, перевалился через перила и, рассыпаясь банковским конфетти, бухнулся вниз, в то время как стофранковые билеты, плавно планируя на мраморный пол холла, все оседали и оседали, подобные драгоценному снегопаду. Лиза замерла от ужаса, потому что не сомневалась: пребывания в полиции ей не миновать. А с учетом того, что на ее отца-революционера у властей и так имелся большой зуб, все это могло окончиться очень плохо. Тут Клод, воспользовавшийся всеобщим замешательством, привлек к себе девушку и поцеловал ее. Мгновение, всего одно, но какое сладкое, Лиза не сопротивлялась. А потом, отвесив богатому молодому нахалу пощечину, вторую за пять минут, сбежала по лестнице, не остановилась, когда с нее слетела шляпка, и, минуя превратившихся в соляные столпы слугу и мадам, выбежала прочь из особняка. Клод, потирая горевшую щеку со странной мечтательной улыбкой, спустился по лестнице, поцеловал матушку и велел слуге: |