Книга Кубок королевы Розамунды, страница 37 – Наталья Николаевна Александрова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Кубок королевы Розамунды»

📃 Cтраница 37

— Нет, он хотел отдать их в залог. И просил порекомендовать ему надежного человека, который мог дать хорошие деньги и не обманул бы потом, после того как ваш отец собрал бы достаточную сумму, чтобы выкупить серьги. Он сказал, что никогда бы не расстался с семейной реликвией, но обстоятельства в данный момент сильнее его, иначе он не сможет спасти свой бизнес. Я связался с надежным человеком, который мог бы ему помочь, он дал согласие. Их встреча должна была состояться на днях, потому что ваш отец очень торопился, время поджимало. Но он не успел, умер буквально накануне.

— Но вы уверены, что они не успели встретиться и…

— Уверен. Потому что тот человек звонил потом, через несколько дней, и у меня нет никаких причин сомневаться в его словах, — твердо ответил ювелир.

— Значит, серьги украли вместе с тем, что было в сейфе… — пробормотала Марианна. — И еще один вопрос. Знаю, что вы, Иван Францевич, безупречно честный человек, в противном случае отец не обратился бы к вам. И думаю, что если бы кто-то захотел продать серьги, то к вам с ними бы не пришел.

— Это так, — кивнул Миллер. — Понимаю, к чему вы клоните. Если бы серьги где-то появились или не они сами, а только слухи, я бы об этом узнал. Мы, ювелиры, все знаем про все редкие драгоценности.

— А могу я узнать имя того человека, кому отец собирался отдать серьги в залог?

— Я бы вам не советовал… — нахмурился Миллер. — Это, знаете ли, человек весьма специфический… И обращаться к нему нужно в самом крайнем случае… Так что подумайте об этом.

— Хорошо, тогда давайте повременим… — Марианна поднялась, чтобы уйти.

За дверью кабинета ожидал уже Шторм.

На следующую ночь на стражу возле покоев Альбоина заступили Бетрой и Хелмегис. Они стояли возле дверей, опасливо поглядывая один на другого.

Альбоин, который, как всегда, осушил перед сном изрядный кубок вина, быстро заснул. Как всегда, он положил рядом с постелью свой огромный меч, прозванный Летучей Смертью.

Розамунда, дождавшись, когда король заснет, тихонько соскользнула с ложа, взяла королевский меч и крепко привязала его к изголовью тонким, но очень крепким шнуром.

Убедившись, что меч надежно прикреплен, она сложила руки и крикнула совой.

— Сова! — воскликнул Бетрой.

Воины переглянулись и ворвались в спальный покой, освещенный одной тусклой лампадой.

Королева, в длинной рубахе из тонкого полотна, стояла в стороне от ложа, в дальнем углу комнаты. Глаза ее пылали. Альбоин, еще не до конца проснувшийся, сидел на ложе и вертел косматой головой, пытаясь понять, что происходит.

— Смерть ему! — выкрикнула Розамунда.

Хелмегис бросился к королевскому ложу, Бетрой задержался в дверях. В глазах его была растерянность, он колебался между верностью королю и страхом казни.

Альбоин наконец осознал опасность, соскользнул с ложа, потянулся за своим мечом, но тот был крепко привязан к изголовью.

— Что, тебе нечем защитить свою жизнь? — выкрикнула Розамунда. — Не стоило тебе заставлять меня пить из черепа отца! Теперь ты допьяна напьешься собственной кровью!

— Измена! — крикнул король, но в это самое мгновение Хелмегис ударил его мечом.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь