
Онлайн книга «Дети Антарктиды. 200 дней»
Она кивнула и сложила ладони ковшиком, приняв красивый цветок. — Спасибо, наверное… — Конечно. — Собираетесь куда-то? — Да, мы поплывём в Пирамиду, поможем местным с эвакуацией тамошних жителей, — рассказал Матвей. — Случилось чего? — Там накрылся последний ветрогенератор, а с ним и всё тепло, — ответил Лейгур. — Ярл распорядился переправить сюда жителей Пирамиды, около сотни человек. Так что вполне возможно, эта гостиница совсем скоро не будет такой пустой. — Понятно, — с ноткой сожаления сказала Надя. Ей явно не хотелось нарушать привычный покой последних двух недель, особенно в её положении. — Можешь предупредить остальных, когда они проснутся? — попросил её Матвей. — Конечно. — Её худое лицо на мгновение исказилось гримасой боли. — Долго вас не будет? Матвей обернулся к Лейгуру. — Ярл говорит, что к вечеру должны управиться. Стало быть, если учесть дорогу обратно, будем здесь поздней ночью. — Поняла. Я скажу остальным. — Спасибо. — Будьте осторожны, — сказала она им вслед. Вышли на тропу, ведущую к городу. Под ногами зашуршала галька, с холмов опустился холодный ветер. Они ступили на сонные улицы Лонгйира, покрытого ледяным туманом. Пошли по образовавшейся из-под колёс внедорожника тропинке и направились к побережью. Одиночным гавканьем их встретила лайка. Собака звякнул цепью, выскочила из будки, встала у ступеней, ведущих к крыльцу, и провожала путников тихим рычанием, будто удостоверяясь в соблюдаемых между ней и чужаками границах. Пройдя мимо магазинчика, они встретили двух местных. Те плотно оделись и шли в направлении к берегу, видно, тоже помогать в эвакуации. Заметив Лейгура с Матвеем, они сухо их поприветствовали, махнув рукой, и ускорили шаг. — Местные к нам всё никак не привыкнут, — поделился наблюдением Матвей. — Они привыкнут. Просто для них мы, сам понимаешь, как с Луны свалились. — Это точно… Не дойдя до главной дороги, ведущей к порту, увидели, как в тумане словно призрак проплыл силуэт собачьей упряжки. Затем мелькнули две жёлтые фары и послышался металлический грохот. Потом голоса на норвежском, громкие, призывающие, рычащие. Они вышли на дорогу и вдруг рядом затормозил пикап. В кузове сидело трое плечистых мужиков в шубах. Окошко водителя опустилось и их встретило приветливое лицо ярла Эрика. — А, вот и наши гости из Антарктиды! Куда путь держим? — Помогать вам с Пирамидой, — коротко ответил Матвей, наблюдая за выплывающими из тумана машинами. — Вот как! Это дело благородное. Чего же сразу не сказали? Я прислал бы для вас машину. Ладно, полезайте в кузов, подброшу. Не ногами же вам топать до порта? Матвей и Лейгур поблагодарили ярла. Сидевший к ним спиной норвежец (а может быть и швед или датчанин, поди их разбери) подал им поочерёдно руку и помог залезть в кузов. — Takk — поблагодарил его Матвей. Тот кивнул и в глубине чёрной бороды иностранца, Матвей был уверен, спряталась мимолётная ухмылка. Пикап тронулся. Местные потеснились, уступая места гостям, и жидко их поприветствовали, пожелав доброго утра на норвежском. Весь следующий не столь продолжительный путь их тяжёлые взгляды не сходили с двух чужаков с далёкого юга. Один из них, самый молодой, с пушком под губой, вдруг коснулся руки Матвея и заговорил на своём языке. — Спрашивает, правда ли в месте, где мы живём, температура опускается ниже сорока градусов Цельсия. |