
Онлайн книга «Воспитание бабочек»
Я бы не стал доверять такому, как я. Но переплетчик действовал из добрых побуждений, и Серена не могла его винить. Тем более после того, как он рискнул жизнью, отправившись искать ее в лесу. – Адоне проследил за мной, да? Потому что о встрече в заброшенной хижине никто не знал. – Чтобы пойти за вами, Стерли даже нарушил ограничение на передвижение, – ответил Гассер. – Он все еще отбывает наказание и не имел права покидать дом с заката до рассвета. – Сколько же пожаров он устроил, чтобы заслужить такую бесконечную кару? – с вызовом спросила она, думая о годах, которые ее друг уже провел в тюрьме. – Не только пожаров, – ответил Гассер. – Но об остальном вам лучше спросить его самого… Серена не уловила смысла этой фразы. Она хотела было попросить пояснений, но тут командир сказал нечто такое, что внезапно изменило ее приоритеты: – Я сказал вам, что никогда не верил, что ваша дочь могла выжить в пожаре. И на то есть причина. Серена не понимала, какую еще неожиданность уготовил ей Гассер. И в глубине души боялась узнать. – Но я не хочу утверждать это голословно, – еще более загадочно прибавил полицейский. – Вам нужно увидеть самой. 4 Поскольку ее одежда пришла в негодность, в больнице Серене выдали спортивный костюм, кроссовки и телогрейку. Серена с большим удовольствием заехала бы в апарт-отель, чтобы переодеться, но пока что апартаменты считались вторичным местом преступления, поскольку Флору арестовали именно там. Это Флора дала ей послушать шум мини-холодильника по телефону. Так что Серене пришлось последовать за Гассером в чем была. Они ехали в полицейском автомобиле по довольно свободной дороге за пределами деревни. У Серены не раз возникало искушение спросить командира, куда они направляются, но она сдерживалась. Лишившись надежды снова обнять Аврору, она чувствовала себя опустошенной; ее жизнью правили события, над которыми она была не властна. Поэтому, что бы Гассер ни хотел ей показать, она была готова. Минут через десять вдали показалось странное сооружение – нечто вроде белого шатра. По сути, просто тент: по периметру его огораживал нехитрый забор, сквозь который можно было заглянуть внутрь. Машина припарковалась перед входом. Снаружи Серена заметила, что под навесом свалены тонны мусора, разделенного на кучи: одни поменьше, другие покрупнее. Над каждой кучей была установлена табличка с буквой. Тент защищал площадку от непогоды. Среди этих рассортированных завалов работали мужчины и женщины в белых халатах, масках, перчатках, полиэтиленовых шапочках и защитных очках. Они изучали материалы при помощи специальных приборов, тщательно проверяя каждый обломок. По смешанному запаху горелого пластика и резины Серена догадалась, что перед ней то, что осталось от шале. Обломки перевезли сюда для досконального исследования. Она шагнула вперед, и у нее перехватило дыхание. – Мы по-прежнему ищем следы вашей дочери, – произнес Гассер у нее за спиной. – Я пытался сказать вам об этом в первый же день, но вы не захотели меня слушать. Она недооценила этого человека и полицию Виона. Желудок у нее сжался от стыда и чувства вины. – Понимаю, почему вы привезли меня сюда, – чуть слышно пробормотала Серена, полагая, что Гассер хочет преподать ей урок. – Я это заслужила. – К сожалению, вы неправильно поняли, – неожиданно заявил командир грустным голосом. Затем помахал одному из криминалистов, и тот направился к трейлеру, припаркованному рядом с площадкой. |