Книга Воспитание бабочек, страница 103 – Донато Карризи

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Воспитание бабочек»

📃 Cтраница 103

Было только одно место, куда она могла и хотела поехать.

* * *

Адоне открыл ей дверь. Он изменился. На нем не было ни пальто, ни даже шерстяной шапки. Он был одет во фланелевую рубашку в красную клетку с закатанными до локтей рукавами и бежевые вельветовые брюки. В такой одежде переплетчик выглядел почти другим человеком.

– Как ты? – спросил он, проведя рукой по растрепанным волосам.

– Уже лучше, – ответила Серена, гадая, может ли он прочесть в ее глазах, как необходимо ей было его увидеть. – Аврора мертва, – добавила она.

Впервые произнести эту фразу вслух оказалось не так больно, как она полагала. Серена поняла, что всегда знала правду. В противном случае сейчас ее снова охватило бы отчаяние. Однако эта правда уже давно пустила корни в глубине ее души.

И теперь Серена была готова.

Слово «пропала» можно было отделить от имени ее дочери. И все наконец обрело смысл. Даже открытое окно в мансарде шале вновь стало просто жестокой и смешной случайностью, не более чем издевательской шуткой ее неправильной вселенной.

Адоне промолчал. Как всегда, повернулся и зашагал в хижину. И как обычно, Серена последовала за ним.

В мастерской потерянных книг стоял невыводимый запах растительного клея. В воздухе, наполненном бумажной пылью, порхал мотылек. На мгновение Серена позавидовала ему – такой бездумный, такой беспечный! Но затем вспомнила, что она – совсем другое насекомое.

Дождевой червь, который размножился с помощью партеногенеза, дав жизнь идентичной себе маленькой девочке с копной светлых кудряшек.

Тем временем переплетчик подошел к верстаку, где стояла инкрустированная деревянная шкатулка с неповторимой коллекцией закладок. Серена с радостью часами разбирала бы эти артефакты из жизни совершенно незнакомых людей только затем, чтобы узнать отрывок из их истории и таким образом забыть о своей собственной.

Но рядом со шкатулкой лежало кое-что еще – листок бумаги, который Адоне протянул ей.

– Думаю, тебе лучше это забрать.

Серена узнала письмо, которое оставила на столе в своих апартаментах перед тем, как отправиться в лес, и поскорее сунула его в карман, собираясь от него избавиться.

– Наверное, ты посчитал меня дурой, – сказала она, полагая, что переплетчик его прочел.

– В нем ошибка, – ответил Адоне.

Это ее удивило. О чем он и почему это важно?

– Мы с сестрой больше не разговариваем друг с другом, но ты написала, что она не хочет, чтобы я виделся с племянницей, – сказал переплетчик.

Серена вспомнила свой постскриптум к письму.

– У моей сестры свои взгляды и убеждения, и она ко мне очень сурова, – признал он.

Серена вспомнила, каким непреклонным был взгляд блондинки с короткими волосами в ту субботу, когда она, Серена, помешала службе пятидесятников, разыскивая командира Гассера.

– Но это было мое решение, – пояснил Адоне. – Это я не хочу, чтобы племянница обо мне знала.

Кассирша в универмаге говорила обратное, и Серена готова была провалиться сквозь землю от стыда, что поверила сплетням. Но сейчас речь шла о другом, и ее единственный друг, похоже, пытался ей что-то сказать.

– Почему ты не хочешь, чтобы твоя племянница знала, что у нее есть дядя?

– Ты не знаешь всей истории.

Серене вспомнились слова Гассера. Когда она с вызовом спросила начальника полиции, сколько пожаров устроил Адоне, чтобы заслужить бесконечную кару, тот ответил, что дело не только в поджогах.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь