
Онлайн книга «Не смотри назад»
И потом, Дэвидсон не мог знать, что Люк убьет Уильямса. Он наверняка предполагал, что соперник будет защищаться, но что тот на самом деле отнимет чужую жизнь и в конечном итоге столкнется с обвинением в убийстве, которое может привести к многолетнему тюремному заключению? Такого Дэвидсон никак не мог предвидеть. И вот тут‑то Микки выходит из тупика. Как предположила Роуз, пока они искали Кевина, – что, если это не было частью его плана? Что, если Дэвидсон просто хотел на время вывести Люка из игры и, пока тот сидел бы в полицейском участке, он смог бы без помех подобраться к Роуз? Микки обдумывает эту мысль. Вариант все еще кажется крайностью, но, с другой стороны, не для парня, который последовал за бывшей девушкой на другой конец света. В любом случае, стоит Дэвидсон за вторжением или нет, Микки понимает, что для Роуз он по-прежнему представляет угрозу и его надо найти. * * * Она не знает, для чего ее вызвал инспектор Аллейн на этот раз, – возможно, хочет прочесть лекцию о том, что им с Роуз не стоит бродить по острову одним, играя в сыщиков-любителей. Микки расплачивается с таксистом и подходит к инспектору, который стоит у двери вокзала, перекинув куртку через плечо и упираясь согнутой ногой в стену. Он мог бы позировать для модной фотосессии, настолько естественно и непринужденно выглядит. – Прогуляемся? – предлагает он. – Гм… ладно. Он бросает взгляд на ее туфли, убеждается, что каблук невысокий, и они отправляются на прогулку. – Нам нужно в какое‑то конкретное место? – спрашивает Микки. – Да. Они идут молча. А он немногословен, думает Микки. Это ее не беспокоит. Эллиот был таким же, когда они только начинали работать вместе. Предпочитал сыпать нелепыми фактами о компьютерных играх, а не разговаривать по-настоящему. Сейчас его можно назвать болтуном по сравнению с тем, что было раньше. Через несколько минут она чувствует на себе взгляд детектива. Она поворачивается к нему и замечает тень улыбки в уголках его губ. – А вы не из тех, кто чувствует себя обязанным завязать разговор на общие темы, лишь бы не молчать, – замечает он. – Да и вы тоже, – отвечает она. Он пожимает плечами. Похоже, они идут по направлению к гавани. Микки видит лодки и маленькие яхты, качающиеся на волнах. Уже стемнело, и рестораны вдоль набережной отбрасывают желтые пятна света на чернильно-черную воду. В воздухе пахнет жареными морепродуктами, и Микки понимает, что голодна. Она не ела с тех пор, как в обед умяла салат. Может, инспектор Аллейн ведет ее поужинать, предполагает Микки и позволяет себе улыбнуться. – Вы коренной житель острова? – спрашивает она. Она не против молчания, но ей также интересно узнать что‑нибудь о мужчине, идущем рядом. – Да. А вы откуда? Полагаю, не англичанка. Может быть, из Ирландии? – Да. Вы действительно узнали мой акцент? – Я бывал в Ирландии. Там гораздо приятнее, чем в Лондоне. Что занесло вас в английскую столицу? – Что заставляет людей уезжать из небольшой страны, расположенной рядом с большой? Работа. Возможности. – Анонимность. Микки бросает острый взгляд на Аллейна. – И это тоже, – соглашается она. – Но не в моем случае. Я ни от кого не сбегала. – В отличие от вашей подруги. – Историю Роуз я не знаю. Я много лет знакома с Люком. Но да, Роуз не первая женщина, которая приехала в Лондон, чтобы скрыться от чего‑то или кого‑то на родине. |