
Онлайн книга «Дело о колдуне»
— Эта старая ведьма пыталась передать его тому, кто сидел в той карете! — с возмущением заявил Туйгун. — Ты уверен? — обернулся к нему Марк. — Я не слепой! У меня зрение лучше вашего! Я был совсем рядом с ними. Она шла по улице, оглядываясь, словно чего-то ждала, и тут примчалась эта карета. Она остановилась рядом, и тётка подхватила ребёнка под мышки и приподняла, дверца распахнулась, и оттуда вытянулись чёрные руки. Бедный малыш перепугался и заорал. Я уже хотел броситься ему на помощь, хотя и был в лисьей шкуре, но тут подбежал ваш сыщик и успел схватить мальчика за ноги. Они его чуть не разорвали, а эта старая ведьма цеплялась за сыщика и кричала, что у неё сейчас остановится сердце. По сути, она пыталась ему помешать. Другой сыщик повис на морде лошади, к ним уже бежали прохожие и квартальный сторож. Тот, что сидел в карете, выпустил мальчика и захлопнул дверцу. Карета умчалась, чуть не сбив парня, державшего лошадь. Всё заняло меньше минуты. — Марк, я не оставлю ребёнка здесь, — твёрдо произнёс Джин Хо. — Теперь в доме заправляет эта старая карга, и она заодно с похитителем. — Мы заберём его в лисий замок! — закивал Туйгун и отложил в сторону игрушку. — Когда я привёл сюда дядю, у малыша была настоящая истерика. На его руках и ногах синяки. Ему нужен уход и помощь детского психолога. — Мне пришлось навести на него сонные чары, — пояснил старый лис. — Иначе его было не успокоить. Эта глупая девица, его няня, не нашла ничего лучше, как разрыдаться вместе с ним. Я её выгнал. Послушай, у нас есть травы и мази, мы сможем успокоить и отвлечь его. Я буду рассказывать ему сказки, он поиграет с лисятами и быстро всё забудет. Всё это покажется ему страшным сном, после которого он проснётся в уютном красивом месте, где все будут добры и заботливы. — Мы уже были здесь в прошлый раз, и он нас знает! — в голосе Туйгуна послышалась мольба. — Ладно, забирайте, — решился Марк. — Только поторопитесь. Если вы не успеете унести его до прибытия Филбертуса, всё будет сложнее. Он вот-вот появится. — Мы уже уходим, — вскочил со стульчика Туйгун и скинул свой широкий плащ, чтоб завернуть в него Жюльена. Деревянного дракончика он сунул под мышку и пояснил: — Нужно, чтоб у него была под рукой привычная вещь, так ему будет проще адаптироваться в новых условиях. Нам об этом в универе рассказывали. — Не беспокойся, Марк, — Джин Хо поднял Жюльена и помог племяннику уложить его в плащ. — Туйгун умеет обращаться с детьми. Он учится на педагогическом и у него уже есть опыт. — Поторопитесь! — прикрикнул Марк, который не понял и половины из того, что они сказали. Впрочем, он уже привык к этому и давно перестал выяснять, что лисы имеют в виду, когда говорят такие странные вещи. Джин Хо вручил Туйгуну спящего ребёнка и они спустились в нижний зал. Марк на всякий случай проводил их до ворот и постоял на улице, чтоб сыщики, наблюдающие за домом, поняли, что Жюльена унесли с его ведома и согласия. После этого он снова поднялся на второй этаж и направился в комнату дамы де Латур. Та лежала в постели в полуобморочном состоянии и только изредка всхлипывала, в то время как расстроенная Элен аккуратно промокала влажной тканью её заплаканное лицо. Когда Марк подошёл к кровати, почтенная дама перевела на него измученный взгляд и простонала: |