
Онлайн книга «Дело о фальшивых монетах из чистого золота»
— Я всё сделал, — радостно доложил он. — Будут ли у вас ещё какие-то распоряжения, ваше сиятельство? Марк не успел ответить. — Вы тот самый королевский чиновник из Сен-Марко? — услышал он чей-то голос и увидел упитанного человечка, который проталкивался к нему через толпу, бесцеремонно распихивая всех, кто попадался ему на пути. — Да как ты смеешь?.. — рыкнул было де Вивьер, но Марк его остановил. Он с любопытством рассматривал коротышку, одетого в добротный кафтан из узорчатого сукна. — Простите, ваше сиятельство, — низко поклонился человечек, — я не решился бы побеспокоить столь знатную особу, если б не вопиющая несправедливость, которая настигла верного подданного короля, то есть меня! Я пытался искать защиты у полиции магистрата и даже написал жалобу прево, однако, до сих пор не получил никакого ответа. Боюсь, что эти служащие короля просто отмахнулись от моей беды, не посчитав её значимой, в то время как для меня, человека небогатого, это большая потеря. — Что случилось? — спросил его Марк и тот, боязливо покосившись на недовольного де Вивьера, поспешил продолжить: — Я, видите ли, торговец. Моё имя Юбер Корриво. Я держу лавку на улице менял, торгую всякими милыми вещичками, которые так любят дамы и кавалеры: гребни, веера, швейные принадлежности из бронзы и серебра, стальные перья для письма с богатой отделкой, бювары из хорошей кожи с тиснением… Но то, что пользуется спросом в Сен-Марко, так редко находит своего покупателя здесь! Местные жители ничего не смыслят в роскоши! Они не понимают, почему флакон для душистого уксуса стоит пятнадцать серебряных марок, и им нет дела, что он из цветного стекла и отделан серебром! — Переходи к делу! — прикрикнул де Вивьер. — Так вот, о деле! — заторопился тот. — Вчера ко мне явился некий человек, видно из дальних краёв. На нём был плащ пилигрима и бархатный берет. Он сказал, что недавно пришёл в город и хотел снять на ночь комнату в гостинице, но у него в кошельке только золотые монеты. И хозяин той гостиницы, по виду настоящий плут, пытался дать ему на сдачу всего три серебряных монеты. Он, конечно, отказался и ушёл, но вскоре понял, что все здесь, и трактирщики, и торговцы пытаются обмануть его. Имея золото в кармане, он ничего не может купить, не будучи обманутым. И потому он просил меня обменять золотые монеты на серебро из расчёта семь серебряных монет за одну золотую. — Прохвост! — фыркнул Лионель. — Ты надул этого приезжего, прикарманив пять монет! — Вовсе нет, — запротестовал коротышка, — он сам предложил такую мену, пояснив это тем, что будет благодарен за услугу и хочет вознаградить меня. Я согласился и отсчитал ему семьдесят серебряных марок за десять золотых. Он был очень учтив и даже купил у меня записную книжку в обложке из буйволиной кожи с золотым теснением. Но потом… — он всхлипнул. — Я заглянул в кассу и увидел, что вместо золота там вот это! Он достал свой кошелёк, из которого вытащил горсть жёлтых мятых листьев. — Как же ты смотрел? — рассмеялся Лионель, но смолк под суровым взглядом графа. — Как выглядел этот незнакомец? — С виду он непростой человек, ваше сиятельство, — вздохнул Корриво, засовывая листочки обратно в кошель, видимо, в тайне надеясь, что однажды они снова превратятся в золото. — Он был высокий, худой, уже не так молод. Лицо смуглое, нос длинный острый. Глаза… вот глаза у него были странные: один чёрный, а другой — рыжий, как огонь. И брови такие высокие с заломом. |