
Онлайн книга «Повелитель теней. Том 1»
Вскоре появились и рыцари. Они преградили дорогу путникам, и один из них, поднявшись в стременах, крикнул: — Стойте! Вы вошли на заповеднуюдорогу, находящуюся под охраной Девы Лардес. Поворачивайте назад или умрёте! Те остановились, и вперёд вышел пожилой мужчина. — Добрые господа, — жалобно проговорил он. — Позвольте нам пройти. Мы бежали от барона Тортола и ищем лучшей доли. Но мы заплутали и не знаем куда идти. С нами дети, а у нас вот-вот закончится вода, и еды осталось мало. — Уходите! — громыхнул рыцарь. — Мы не подаём нищим и никого не пропускаем по этой дороге. Я даю вам последний шанс уцелеть! — Мы уже день блуждаем в темноте в этих горах, господин! — взмолился старик. — Убить их! — приказал рыцарь. — И сбросьте их телегу в пропасть! Трое его спутников спрыгнули на землю и, доставая из ножен длинные тяжёлые мечи, двинулись к путникам. Старик испуганно попятился, а женщина прижала ребёнка к груди. И тут уж я не могла не вмешаться. В конце концов, их же было всего семеро. Я убрала крылья и спрыгнула вниз, на дорогу. Встав спиной к старику и лицом к рыцарям, я отцепила от пояса Экскалибур, разложила его и встала в стойку, подняв меч. — Не подходите к ним! — приказала я. Как ни странно, но моё внезапное появление, как и необычный меч не смутили рыцарей. Они только раззадорились и с мечами наголо кинулись ко мне. Один из них вырвался вперёд, и едва он подбежал, я отбила его меч и полоснула клинком по его правой руке. Он закричал, но тут подоспел второй. Он держал меч высоко, поэтому я отбила его влево и нанесла укол ему в бедро. С третьим пришлось повозиться чуть дольше. Мы даже обменялись несколькими ударами, после чего мне удалось ударить его в правое плечо. Я отступила чуть назад и снова приняла стойку. Ни один из моих противников не нападал вновь, но ещё трое их товарищей спрыгнули с сёдел и направились ко мне, доставая мечи. — Стойте! — крикнул старший рыцарь и тронул коня шагом. Приблизившись ко мне на десяток шагов, он спешился и поднял руки, показывая, что в них нет оружия. — Леди, позвольте мне осмотреть раненных, — вполне миролюбиво попросил он. Я жестом показала, что не возражаю, и отступила, покидая поле боя, но не опуская меч. Рыцарь подошёл к каждому из раненных товарищей и осмотрел их раны, а потом выпрямился и снова взглянул на меня. — Я лорд Арес, — представился он, поклонившись, — комендант цитадели Девы Лардес. Это Арнольд, Оурус и Бантер, а там остались Элвус, Антор и мой оруженосец Роланд. Благородная леди, позвольте мне заверить вас в глубочайшем нашем почтении и пригласить вас в наш замок в качестве гостьи. Мы счастливы будем предоставить вам кров на эту ночь. Я даю слово, что мы будем гостеприимны, и не посягнём ни на вашу свободу, ни на вашу жизнь. — А что будет с этими людьми? — уточнила я, не опуская оружия. — Мы отпустим их, если они уйдут. Наша задача не убивать путников, а лишь не допускать, чтоб кто-то прошёл по этой дороге дальше. Мы стражи Алмазного Сердца, рыцари цитадели Девы Лардес. Мы всего лишь выполняем наш долг. — Они заблудились и им некуда идти, — напомнила я. — Скоро станет ещё темнее. Куда они пойдут? — Элвус, — комендант обернулся назад, — уступи своего коня леди, а сам проводи этих людей в долину. Отведи их к роднику Лесной девы. Утром туда за водой придут пастухи диких кабанов, они дадут им кров. |