Книга Диктиона. Пламя свободы, страница 249 – Лариса Куницына

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Диктиона. Пламя свободы»

📃 Cтраница 249

Он легко приподнялся в стременах, и его конь, изящно пританцовывая, перешёл на легкую рысь, а потом на стремительный галоп.

II

Я не знаю, кой чёрт меня дёрнул поехать с королём. Мне казалось, что я повидала на своём веку всякое, но то, что творилось там, было совершенно непередаваемо. Это был абсолютный хаос и разрушение, в котором все предметы утратили свои очертания, и невозможно было понять по их жалким обломкам, частью какого целого они являлись раньше. Жуткие руины вздымали к небу острые остатки стен, на которых кое-где непонятно как держались поперечные опоры и отдельные фрагменты крыш. Это было похоже на творение сюрреалистической живописи и, казалось, что создать это намеренно просто невозможно. И кругом было то, что Донгор назвал кровавым месивом. Оно покрывало стены, кучи мусора, на этом скользили конские копыта, и от него поднимался невероятный смрад.

Посреди этой жуткой картины всё ещё гордо вздымался огромный королевский дворец, но и он выглядел не так блестяще. Может быть, по оценкам придворного механика эти повреждения устранить было не так сложно, но обрушенные стены, открывавшие постороннему взору внутренние покои, поломанные эстакады, которые частью обвалились, а частью всё ещё удерживались на покосившихся опорах, создавали ощущение всё того же нереального кошмара.

Кое-как нам удалось добраться до дворца и по одной из уцелевших эстакад подняться на третий ярус. Безмолвные слуги приняли поводья коней, и мы вошли внутрь.

Кибелл широким шагом шёл впереди. Он внимательно смотрел по сторонам. Всё выглядело нетронутым и, если б не отвратительная вонь, проникавшая с улицы, то всё было бы прекрасно. Внутреннее убранство дворца совершенно не пострадало. На месте были драгоценные ковры, гобелены и вышивки, как прежде, кругом поблескивало позолоченное литьё, и ярко сверкал хрусталь. Пройдя через анфиладу комнат, Кибелл вышел во внутреннее кольцо дворца и через окно выглянул в сад. Королевские дубы, как прежде, стояли на своих местах, но выглядели они странно. Совсем рядом с зелёными деревьями мрачно торчали обугленные остовы других, а рядом стоял полуразвалившийся чёрный призрак их собрата.

Какое-то время король смотрел на это ужасное соседство, и я видела, как по его скулам ходили желваки.

— Мы очистим здесь всё, — раздался рядом сочувственный голос. — Снова освятим сад, а на месте погибших посадим молодые деревца из священной дубравы.

Кибел обернулся и взглянул на появившегося рядом Хэрлана.

— Что это было? Ты узнал?

Тот вздохнул.

— Пока нет, но у меня появились догадки, мой король. Я только что был в зале Звезды. Там творится то же, что и на улице. Только кровавая полоса по спирали закручивается вверх по стенам против солнца. А купол пробит.

— Значит, магия?

— Я чувствую, что это так. Ты тоже почувствуешь это.

Кибелл внимательно посмотрел на того и кивнул, а потом взглянул на Энгаса, уже присевшего на ближайшую скамью.

— Не ходите за мной. Ждите здесь.

— Это может быть опасно, — нахмурился Реймей.

— Хорошо, ты пойдёшь со мной. Мне интересно будет и твоё мнение. Остальным — ждать! — отрезал он.

Втроём они вышли из небольшой комнаты с уютными светлыми стенами и молочными колоннами. Только теперь я заметила, как изящна была выточенная из янтарного дерева мебель, поставленная здесь.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь