
Онлайн книга «Диктиона. Пламя свободы»
— Наши… — трубно промычал минотавр Хорст, и его солдаты успокоились. Авсур и Сёрмон уже подходили к лагерю, когда из леса с клёкотом вылетела большая чёрная птица. Сёрмон приветственно свистнул и протянул руку. Филин спланировал ему на локоть. — Хороший мальчик, — проговорил алкорец, поцеловав птицу между больших круглых глаз, и аккуратно посадил себе на плечо. Хорст вышел им навстречу. Кивнув Сёрмону, он протянул Авсуру маленькую, мускулистую, немного похожую на копыто руку. — Как дела, капитан? Надоело протирать штаны в штабе? Решил вернуться в строй? — Я всегда в строю, — усмехнулся Авсур. — Как у тебя? Рейд прошёл удачно? — Сотню миль по вражеской территории и ни одной стычки. Все деревни пусты, представляешь? Они все ушли в лес, с детьми, с собаками, даже скотину угнали. Впервые вижу таких трусов. — А оружие? Оружие в домах оставили? — поинтересовался ормиец. — Какое оружие? — пожал мощными плечами минотавр. — У них только кирки да плуги. Они вошли на территорию лагеря. Авсур внимательно смотрел по сторонам. Заметив возле одной из палаток лежащего каркарца, он подошёл к нему и легонько поддал ногой. Тот что-то проворчал и перевернулся на другой бок. — Он же пьян, — мрачно произнёс Авсур, взглянув на Хорста. — Верно, — озабоченно кивнул тот. — Эй, Дубалл! Возьмите-ка этого ящера и окуните пару раз, чтоб очухался, — а потом взглянул на Авсура. — Трудно поддерживать дисциплину, капитан. Сотня миль и ни одной стычки. Пустые деревни, богатые дома. Хорошее вино… Парни расслабились. — Расслабились? — ормиец мрачнел всё больше. — Решили, что от вас бегут, потому что бояться? — У нас лучемёты, а у них что? — растерялся Хорст. — Мечи, которые режут тиртанскую сталь, — улыбнулся Сёрмон, отвлекаясь от птицы. — Арбалеты, из которых они ещё несколько лет назад умудрялись сбивать антигравитационные капсулы. И головы, додумавшиеся, как завернуть отсюда звёздный флот, который, возможно, был покруче нашего крейсера. Усёк? — Нам известно, что местные жители даже на пашню берут с собой мечи, — добавил Авсур. — Причём, не только мужчины, но и женщины. Они не бегут, а, похоже, отходят, чтоб принять бой на территории, где имеют явное преимущество, потому что знают эти леса, болота и топи. Боюсь, что сейчас они не от страха дрожат, а обустраивают базы и заслоны на лесных тропах. А потом начнутся вылазки. — Но нам никто ничего не сказал! — возмущённо промычал Хорст. — Я говорю! — отрезал Авсур. — Утроить караулы! Никаких пьянок, никакой «травки» и нейронаркотиков! Нарушителей загоняй в реку. Пусть стоят по уши, пока не протрезвеют. Постоянное дежурство на биосканерах, и поставьте заградительные цепи вокруг лагеря. — Понял, — кивнул Хорст и помчался выполнять. Сёрмон с усмешкой смотрел ему вслед. — А почему ты в штабе все эти соображения не высказал? — поинтересовался он. Авсур раздражённо обернулся и увидел розовую полоску, которую алкорец вкладывал в клюв птице. — Ты чем его кормишь? — Ветчиной. Он почти сутки где-то шлялся. Голодный. — Ты рехнулся? Он из леса прилетел! Хищная птица! Пусть мышей жрёт! — Сам жри своих мышей! — огрызнулся Сёрмон и почесал филина там, где должна быть шея. — Не слушай его, мальчик. Мыши, они грязные, больные. Настоящие мужчины едят качественные продукты. — Извращенец, — фыркнул Авсур и подошёл к крайней палатке. |