
Онлайн книга «Пока любовь растворяется в воде»
Еще инспектор Стуки вспомнил, что подпись Аличе должна быть на бланках выдачи удостоверений личности в архиве полицейского управления. Он спустился в архив и поискал в картотеке под буквой «Б», но не нашел ничего, относящегося к семье Бельтраме. «Ну и как это понимать?» — удивился Стуки. — Инспектор? — Я ищу копии удостоверений личности Аличе Бельтраме. Микеланджело молчал. — Зачем они вам? — наконец произнес подросток. — Уж точно не для моей персональной коллекции. — Вам пригодились добытые мной доказательства? — Вообще-то, да. Но сейчас мне нужны карточки Бельтраме. Признавайся! — Я их уже выбросил. — Ты хочешь, чтобы я тебя отлупил? — заорал Стуки. — Ты в своем уме? Красть документы из полицейского отделения! Что ты собирался с ними делать? Продать русской мафии? — Зачем они нужны русской мафии? — Это я к слову, — попытался успокоиться инспектор. — Срочно отыщи бланки, а не то… — Ладно. Я просуну их вам под дверь, как только смогу. — Арго, ты хочешь вернуться к дедушке Баттистону? Пес ничего не ответил. Он смеялся. 15 ноября. Понедельник Взгляд Микеланджело был прикован к окнам в поисках невидимой лестницы, которая увела бы его далеко отсюда, в архив удостоверений личности в полицейском управлении. Он сидел в классе за последней партой и чувствовал себя явно не в своей тарелке. Ведь ему приходилось прозябать среди этих ничтожных, инфантильных подростков, которые позволяли собой манипулировать и свято верили, что их персональное личностное взросление должно обязательно пройти через исторические хроники, алгоритмы, формулы и правила грамматики. Для Микеланджело слова учителей были не больше чем раздражающим фоновым шумом. Мальчик с затаенным беспокойством ожидал звонка. Следующим был урок Бельтраме. Наконец он решился и вежливо попросил разрешения выйти в туалет. Учительница итальянского недовольно поджала губы, но ученик сделал вид, что дело не терпит отлагательств. В туалете Микеланджело открыл окно и вылез наружу. С той стороны двора забор был довольно высоким, но это его не испугало. Он больше ни за что не вернется в этот сумасшедший дом. Ни за что и никогда! Парнишка не нашел в себе смелости явиться в полицейский участок к инспектору Стуки: тот наверняка бы не оценил его очередной выходки. Микеланджело отправился бродить по городу, который оставался равнодушным к его проблемам и в это утро понедельника жил своей привычной жизнью: оживленные бары, переполненные тротуары и неизменная толпа туристов на площади Синьории. Сам не зная как, Микеланджело оказался у дома Бельтраме. Поддавшись внезапному порыву, он проверил почтовый ящик, толкнул железную калитку и, убедившись, что та заперта, не долго думая, позвонил в домофон. И вдруг, как сумасшедший, стал лихорадочно нажимать на кнопку звонка. Появившаяся в дверях синьора Бельтраме не произнесла ни слова. Прищурив глаза, она рассматривала подростка, словно пытаясь его узнать. — Ты принес покупки? — Да, — произнес удивленный Микеланджело. — И сыр тоже? — Нет, сыра у меня нет. — А ведь я его заказывала. — Мне не дали. Женщина на мгновение задумалась. — Может быть, это я забыла заказать, — произнесла Бельтраме и жестом пригласила мальчика войти. Микеланджело поднял свой рюкзак над головой, словно хотел показать, что покупки в нем. «Дестабилизировать, — напомнил себе подросток. — Сейчас я ее как следует дестабилизирую». |